Как очаровать распутника (Дрейлинг) - страница 107

Аристократы редко смешивались с людьми, которых считали ниже себя. Ради Эми ее родители скрывали, откуда взялось их состояние, и их семью относили к мелкопоместному дворянству. Они хотели, чтобы дочь поднялась по общественной лестнице как можно выше. Если верить Уиллу, он не стал бы злопыхательствовать, узнав, что ее дедушка держал магазин, но Эми подозревала, что прочие члены его семьи этого бы не одобрили.

— Вам нравилось путешествовать, — заметила она.

— Эти дни давно миновали.

Эми молчала. До нее дошел смысл его слов.

— Из-за меня, — сказала она наконец.

— Нет. Моя семья была против.

— Но вы не желали отказываться от приключений.

— Большое путешествие обычно длится год. Я провел за границей четыре года.

Но Эми поняла, что кроется за его словами. Он не хотел оставаться в Англии. Тогда что же его задержало? Неужели Уилл поддался давлению со стороны семьи? Или у него появилась иная причина к тому, чтобы отказаться от путешествий?

— Я занял должность управляющего имениями брата.

— И как она вам?

— Я еще не начал. Смотрите, вон впереди дуб, а на нем смастерили домик, — проговорил он. — Давайте до него добежим!

Она не успела возмутиться, как Уилл уже пустился бегом. Когда они остановились, Эми схватилась за грудь, потому что несколько запыхалась. Зато Уилл стоял как ни в чем не бывало.

— Глядите, — продолжал он, указывая на ветки.

Эми увидела лестницу и маленький деревянный домик среди ветвей.

— Никогда не видела такого раньше.

Уилл сбросил сюртук и отдал его вместе со шляпой Эми.

— Стойте тут. Я принесу вам кое-что. Хорошо?

— Да, — ответила она, гадая, что он собирается ей принести.

Уилл вскарабкался по прибитой к стволу лестнице так ловко, словно раньше проделывал это сотни раз. Вероятно, так оно и было.

Эми подошла поближе к дереву.

— Я здесь на тот случай если вы захотите что-нибудь сбросить.

Он высунул голову:

— Очень хорошо.

И ей на руки свалилось одеяло. Снова показался Уилл.

— Признаюсь, что сам спрятал его сюда. Нужно же нам на чем-то сидеть, чтобы вы не испачкали свои красивые юбки, — пояснил он. — Отойдите немного назад. Я спускаюсь вниз с корзиной.

Эми затаила дыхание, когда он начал спуск, размахивая ею.

— Осторожно! Вы же не хотите свалиться!

Уилл только рассмеялся.

Ей не стоило волноваться. Ее супруг был ловок и силен, выглядел настоящим атлетом в отличие от большинства джентльменов ее круга. Поставив ношу на землю, Уилл призывно помахал рукой. Эми подошла и взяла корзину, а он расправил одеяло на траве. Надев сюртук, помог Эми опуститься на колени. Извлек из корзины бутылку вина и два стакана. Улыбаясь, вытащил пробку.