Свадьба лучшей подруги (Морган) - страница 46

– В нем будет на одного пассажира меньше.

Его грубый тон мог бы напугать кого угодно, но Лорел, засунув ноги в туфли, твердо произнесла:

– Я полечу этим рейсом, и, если ты попытаешься меня остановить, я вызову полицию. – Она проигнорировала тот факт, что глава местной полиции регулярно ужинал с Феррара. – Мы с тобой почти уже разведены. Сегодня утром я видела Карло и подписала все, что ты хотел.

– Сейчас это уже не важно.

– Что значит – не важно?

– Согласно итальянскому законодательству, брак может быть расторгнут, только когда между супругами три года нет сексуальных отношений. – Его взгляд упал на ее губы, которые все еще покалывало от его поцелуев.

Когда она поняла, что он имел в виду, внутри у нее все оборвалось. Неужели после того, что произошло, им придется заново начинать отсчет? Нет. Только не это.

– Ты, наверное, шутишь.

– Даже если бы мы только что не доказали, что не можем быть так долго друг без друга, я бы все равно с тобой не развелся, – сказал Кристиано.

Ее сердце бешено заколотилось.

– Ты очень влиятельный человек. Ты смог бы все устроить, если бы захотел.

– Я не хочу с тобой разводиться.

– Нет, хочешь! Ты ненавидишь меня за то, что я тебя бросила.

Ее попытка вывести его из себя не удалась. Он по-прежнему оставался спокойным.

– А ты ненавидишь меня за то, что я не прервал деловую встречу, чтобы быть с тобой в трудную минуту. Мы оба ошиблись, но можем все исправить и вместе жить дальше. Мы уже начали это делать.

«Он такой самоуверенный, – отчаянно подумала Лорел, застегнув молнию сумки и повесив ее на плечо. – Неужели он думает, что ему подвластно прошлое?»

– Ты думаешь, что мы сможем вместе жить дальше, но ты понятия не имеешь, что произошло в тот день. Ты не знаешь, что я тогда чувствовала.

– Так скажи мне.

Ее сумка с глухим стуком упала на пол.

– Все началось с боли в низу живота. – Ее голос прозвучал на удивление спокойно. – Внутреннее чутье подсказало мне, что что-то не так. Я позвонила тебе, но твоя секретарша сказала, что не может тебя побеспокоить.

Черты его лица напряглись. Очевидно, он хотел услышать совсем не это.

– Лорел…

Она не позволила ему договорить:

– Мое первое сообщение до тебя не дошло, но это была ее вина, а не твоя. А моя вина состоит в том, что я не настояла на том, чтобы она нас соединила. Я позвонила доктору. Он велел мне принять болеутоляющее и лечь в постель. Я это сделала. Через некоторое время боль усилилась. Я не знала никого на Сицилии. Твоя мать была у своей сестры в Риме, Дани уехала отдыхать, а Санто полетел с тобой на ту встречу. Я была совсем одна, и мне было очень страшно. Я позвонила тебе снова. На этот я была более настойчивой, и твоя секретарша нас соединила. Ты спросил, есть ли у меня кровотечение. Я сказала, что нет. Тогда ты связался с доктором, и вы оба решили, что у меня невроз.