Прайм-тайм (Райан) - страница 76

Мне пришло письмо от покойника.

Мой мозг силится осмыслить происшедшее. Опечатка? Глюк?

Прокручиваю вниз, читая так быстро, как могу, и до сих пор не могу понять, как можно получить письмо от человека, которого — по вчерашним сведениям, добытым в полиции Вермонта, — со дня на день должны закопать в землю. Однако что есть, то есть — в строке отправителя значится Мэк Бриггс.

Шмыгаю в массажный зал, надеясь уединиться хотя бы ненадолго. Присев на столик, накрытый скатертью, возвращаюсь в начало экрана и жадно поглощаю мерцающие буквы. Это… шутка. Прикол. Розыгрыш.

«Мисс Макнэлли, — читаю я, — к этому времени вы уже получите коробку с файлами, которую мне прислал Брэд Форман. Он был моим студентом в Уортонской школе. Меня крайне удивила его посылка, потому что до этого мы много лет не общались».

Прислоняюсь к стенке, подложив розовую стеганую подушку под голову, завернутую в полотенце. Подношу к глазам смартфон и продолжаю читать, вдумываясь в каждое слово.

«Вот почему я пишу вам это письмо: мне надо было сразу упомянуть о том, что, по словам Брэда, он искал возможности снижения процентной ставки по закладной и, очевидно, наткнулся на некие сходства в предложениях по рефинансированию».

Резко вскакиваю и вынимаю телефон. Надо связаться с Франклином. Напарник отвечает после второго гудка, и не успевает он поздороваться, как я тут же выкладываю последнюю новость.

— Спам, — слышится его возбужденный голос через потрескивание микрофона. До меня доносится кликанье мышки — Франклин сидит дома за компьютером. — Это про спам. Читай дальше, — велит он.

Но мне не дает продолжить стук в дверь — спустя секунду в комнату заглядывает пышная дама с крашенными хной волосами, в черном рабочем халате. У нее в руках стопка полотенец и оранжевая бутыль с массажным маслом.

— Вы Нэнси на полдвенадцатого? — спрашивает она будто бы с французским акцентом.

Мерде[37].

— Нет, — уверенно отвергаю ее услуги. Уйди.

Уйди отсюда. — Это не я.

Она захлопывает дверь. По всей видимости, мне не дадут долго находиться в этом убежище, пропахшем розмарином.

— Шарлотта? — окликает меня Франклин. — Ты здесь?

— Ага, извини, — отзываюсь я. — Дай я дочитаю тебе сообщение. «Брэд не объяснил как сле дует, а только попросил меня самостоятельно про ведать обстановку, не руководствуясь его догадками. Он отправил мне те номера — как я понял, отсылки на Библию. Мне показалось, что на него как будто давили со стороны, что он был чем-то напуган, но я могу ошибаться».

Слышу, как Франклин печатает и кликает мышкой.

— Ты меня слушаешь? — раздраженно спрашиваю я. — Ему казалось, что Брэд чего-то боялся, ты понимаешь?