Мисс Хорсфол так громко расхохоталась, что ее смех напомнил лошадиное ржание.
— Конечно, нет! Как вы можете так думать? Я убеждена, что молодая Эва Кейн была шлюхой, а не бедной обманутой девушкой. Кортлэнд же восемь лет терпела мужа-садиста потому, что он не знал счета деньгам, тогда как дружок этой дамы сидел без гроша.
— А Лили Гамбол?
— Будьте уверены, что, если бы я увидела в ее руках сечку, я не дала бы ей приблизиться к себе.
Пуаро, расставив пальцы, сжимал ладони рук.
— Вы писали, что они уехали в Канаду, в Новый Свет, что в иных широтах они зажили новой жизнью. Это возможно. Но есть ли какие-нибудь доказательства, что они не вернулись в Англию?
— Абсолютно никаких!.. И на этом простимся, мне, действительно, нужно бежать…
Вечером Пуаро позвонил Спенсу.
— Ну, как? Я уже начал беспокоиться. Нашли что-нибудь?
— Я веду расследование.
— А результаты?
— Результаты таковы, что все жители Бродхинни — очень приличные люди.
— Что это значит?
— Подумайте, дорогой друг! Я говорю: «Очень приличные люди». А быть очень приличным иногда достаточно, чтобы стать убийцей. Такое уже случалось…
Доктор Рэндел сердечно принял Пуаро. Это был симпатичный сорокалетний мужчина крепкого телосложения.
— Наша деревушка, — сказал он сыщику, — весьма польщена той честью, которую ей оказал великий Эркюль Пуаро, приехав сюда.
Пуаро выпрямился во весь свой маленький рост. Он был тронут.
— Значит, вы меня знаете?
— Естественно! Кто же не слышал о вас?
Фраза была двусмысленной, но Пуаро предпочел сделать вид, что не заметил этого.
— Я счастлив, что застал вас дома, — сказал он.
— Действительно, вам повезло, — ответил доктор Рэндел. — Через четверть часа у меня операция. Чем могу быть вам полезен? Признаюсь, хочется узнать, что привело вас сюда. Вы приехали отдохнуть или, может быть, ваше присутствие означает, что здесь бродит какой-нибудь преступник?
— Меня интересует убийство миссис Мак-Джинти.
— Вот как!.. Не слишком ли поздно?
— Нисколько. Говоря между нами, я занимаюсь этим по просьбе защиты. Дело в том, что обнаружены новые факты, которые могут привести к пересмотру процесса.
— Новые факты, — живо переспросил Рэндел. — Не представляю себе, какие могут быть новые факты!
— К сожалению, мне нельзя говорить о них.
— Извините! Я прекрасно понимаю…
— Как бы то ни было, я обнаружил некоторые… скажем… весьма любопытные вещи, которые наводят на размышления. Вас я навестил, доктор, потому, что миссис Мак-Джинти, как мне сказали, время от времени приходила к вам убирать. Так ли это?
— Конечно… Что вам предложить? Херес или виски?.. Предпочитаете херес? Я тоже!