Тайна Голубого поезда (Кристи) - страница 75

– Faltes monter ce monsieur!(35)

Через несколько минут, постукивая изящной тросточкой, вошел роскошно одетый Эркюль Пуаро.

– Мой дорогой месье Папаполоус!

– Мой дорогой месье Пуаро!

– О, мадемуазель Зия! – Пуаро отвесил изысканный поклон.

– Простите, мы продолжим наш завтрак, – произнес месье Папаполоус, наливая себе кофе. – Ваш визит… немного рановат.

– Я понимаю, это неприлично, – сказал Пуаро, – но обстоятельства…

– Ах, – пробормотал месье Папаполоус, – вы опять занимаетесь расследованием?

– Очень серьезным расследованием, – ответил Пуаро. – Смерть мадам Кеттеринг.

– Как, как? – Папаполоус невинно посмотрел в потолок. – А, это та дама, которая умерла в Голубом поезде, да? Я читал об этом случае в газете, но там не было подробностей.

– В интересах следствия, – заметил Пуаро, – было решено не писать об этом деле подробно.

Наступила пауза.

– И чем же я могу помочь вам? – любезно поинтересовался антиквар.

– Voila, – ответил Пуаро. – Перехожу к делу, Он вынул из кармана коричневый сверток, извлек футляр, достал рубины и передал их Папаполоусу.

Краем глаза он наблюдал за антикваром – ни один мускул не дрогнул на лице последнего. Он взял камни и некоторое время разглядывал их очень внимательно и профессионально. Зaтeм вопросительно посмотрел на детектива.

– Они великолепны, не так ли? – сказал Пуаро.

– Хороши! – согласился Папаполоус.

– И какова, на ваш взгляд, их цена?

– Вам и правда необходимо, это знать? – поморщился грек.

– Вы проницательны, месье Папаполоус. Нет, не очень. Но… Они могут стоить, например, пятьсот тысяч долларов?

Папаполоус засмеялся, и Пуаро вместе с ним.

– Как имитация, – Папаполоус вернул камни Пуаро, – они прекрасны. Не будет ли бестактным с моей стороны спросить, как они к вам попали?

– Ну что ж, – ответил Пуаро. – Я не имею привычки таиться от старых друзей. Они принадлежали графу де ла Роше.

У месье Папаполоуса глаза полезли из орбит.

– Вот это да! – пробормотал он.

Пуаро подался вперед и сказал самым невинным и простодушным тоном:

– Месье Папаполоус, я выкладываю свои карты на стол. Настоящие камни были украдены у мадам Кеттеринг в Голубом поезде. Я хочу предупредить вас: я не связан с розыском этих камней. Это дело полиции. Я работаю не на полицию, а на мистера Ван Алдина. Я хочу найти человека, который убил мадам Кеттеринг. Камни меня интересуют лишь в той степени, в какой они связаны с убийством. Вы меня поняли?

Последние слова были произнесены с подчеркнутым значением. Месье Папаполоус с непроницаемым выражением лица спокойно произнес:

– Продолжайте!

– Полагаю вероятным, что камни могут поменять владельца в Ницце, если уже не поменяли.