Лорд Эффингемский, не справившись с конем, громогласно выругался, и испуганное эхо заметалось между стенами.
Предусмотрительнее поступил королевский поборник[13], позаимствовавший в цирке Эшли белого жеребца, который, будучи привычным к ограниченным пространствам и шумной толпе, вел себя образцово.
Пэры и епископы, сидевшие за установленным в центре зала длинным столом, поднялись, чтобы выпить за здоровье короля, и сам король тоже поднялся, дабы поблагодарить их за добрые пожелания.
Граф Денби налил его величеству и королевским герцогам черепахового супа, а граф Чичестер разрезал ананас весом в одиннадцать фунтов.
В половине восьмого король покинул зал и отправился в Карлтон-Хаус.
И только тогда пэры и епископы смогли наконец расслабиться, сесть поудобнее и предаться удовольствиям.
— Должен признаться, — сказал граф Мелтам сидевшему рядом приятелю, — я изрядно проголодался.
— Я тоже! — отозвался тот. — Да и в горле чертовски пересохло! Ты хотя бы знаешь, что тут сегодня подают?
— Меню пока еще не видел.
Сосед достал из кармана лист бумаги.
— Раздобыл у поставщиков. Забавно будет показать когда-нибудь сыновьям и внукам, чем мы набивали животы по такому счастливому случаю.
Граф рассмеялся и посмотрел на список.
160 супниц супа, 160 блюд с рыбой;
160 горячих мясных отрубов, 160 блюд с овощами;
480 соусников (лобстеры, сливочное масло, мята);
80 блюд тушеных окороков, 80 пряных пирогов;
80 блюд с гусем, 80 пикантных пирожков;
80 блюд копченой говядины, 80 копченых каплунов;
1190 блюд с гарниром;
320 блюд печений; 320 блюд с пирожками;
400 блюд студня и сметаны;
160 блюд с лобстерами и раками;
160 блюд холодной птицы, 80 блюд холодного барашка.
— Если мы съедим все это, — воскликнул он, — то и домой, чего доброго, не доберемся!
— Кого мне жаль, так это наших дам, — вздохнул сосед.
— Конечно. Я и позабыл, что им ведь ничего не достанется!
Граф посмотрел на галерею — женщины в блистательных нарядах наблюдали за мужчинами сверху.
Он заметил, что леди Имоджен всячески пытается привлечь его внимание, и демонстративно отвернулся.
— Я скажу тебе, что собираюсь сделать, — продолжал сосед. — Заверну в платок холодного цыпленка да и брошу сыну. Надеюсь, он догадается поделиться им с моей женой — иначе дома меня ждет холодный прием.
Дождавшись окончания банкета, граф с облегчением вернулся домой в парадной карете, служившей роду Мелтамов более сотни лет.
Гостей ожидали к десяти часам вечера, так что он смог не спеша принять ванну, переодеться и приготовиться к балу.
В Гайд-парке взрывались фейерверки, ракеты со свистом взмывали в небо, звонили церковные колокола и грохотали пушки, когда в Мелтам-Хаус начали прибывать первые приглашенные. Многие были в тех же роскошных платьях и с теми же сверкающими коронами на голове, что и на коронации.