Рыжеволосая бестия (Хатчинсон) - страница 143


— Леди Амелия умерла? — Лора Тарн в изумлении уставилась на своего брата. — Но я же только в воскресенье видела ее в церкви во время вечерней службы. И выглядела она, между прочим, как обычно. Пол, ты уверен?

— Новость пришла из Банкрофт-холла сегодня утром, — ответил Иосиф, увидев, что Пол молчит. — Я сначала тоже не поверил. Леди Амелия ничем не болела, с чего бы ей умирать? Но Джевонс мне все рассказал. Когда он доложил ей, что передал мне послание, она вызвала горничную, которая, как всегда, помогла ей раздеться. Потом она сказала, что ей больше ничего не нужно, и велела не беспокоить ее до утра. Всем известно, какие она закатывает скандалы, если что-то делается вопреки ее желанию, поэтому никто, естественно, к спальне хозяйки даже не приближался. Только наутро, когда горничная принесла ей завтрак, было обнаружено, что леди Амелия мертва.

— Но как… Кто-нибудь знает, отчего она умерла?

Пол Тарн, присев рядом с сестрой, вопросительно посмотрел на Иосифа.

— По словам Джевонса, он сам отправился в комнату хозяйки и приказал закрыть ее на ключ, пока не приедет врач. Но и без врача он понял, отчего умерла Амелия Банкрофт. Рядом с ее кроватью он увидел пустой пузырек… Похоже, леди Амелия отравилась.

— Отравилась! — ахнула Лора. — Какой ужас!.. Но зачем она это сделала?

— Никто не знает, — сказал Иосиф, и Пол бросил на него благодарный взгляд: Лоре пока ни к чему было знать все то, о чем рассказал Эдвард Фарнелл.

— Но ее сын, по-моему, сейчас за границей, ему нужно сообщить.

— Разумеется, — ответил сестре Пол. — Только на это уйдет какое-то время, потому что даже слуги в Холле не знают, где он. — Он снова повернулся к Иосифу: — А леди Банкрофт не оставила никакой записки?

Иосиф покачал головой.

— Джевонс уверяет, что нет. На письменном столе он видел чернильницу, перо и бумагу, но ни единого слова написано не было. Однако я думаю, что Амелия Банкрофт и так дала понять, почему она лишила себя жизни и что нужно делать после ее смерти. Ведь в ее письме ко мне сказано: «…распорядиться вырученными деньгами так, как распорядилась бы ими я. В скором времени Вы узнаете, что я имею в виду».

— Да… Да, ты прав. — Пол согласно кивнул. — Леди Банкрофт приняла решение свести счеты с жизнью, поэтому доверила ожерелье тебе. Она не сомневалась, что ты поймешь, что вырученные за него деньги нужно будет потратить на ее похороны.

— Именно так я и сделаю.

— Но Марлоу… — начала было Лора, однако Иосиф резко оборвал ее:

— Если Марлоу Банкрофт вернется в Вензбери, он может подать на меня в суд, это его право, но я не позволю, чтобы Амелию Банкрофт положили в какой-нибудь морг дожидаться его приезда.