Он порывисто поднялся со стула, Лора тоже вскочила и хотела взять его за руку, но Иосиф так на нее посмотрел, что она тут же отошла на шаг.
— Я… — неуверенно начала она, и ее щеки залились краской. — Я бы хотела помочь, если позволите.
В Бирмингем, который славился целым кварталом ювелирных мастерских, Иосиф Ричардсон поехал с Полом Тарном. В этом городе, чем-то похожем на Вензбери, домов было очень много, однако располагались они как-то беспорядочно. Высокие и низкие, широкие и узкие здания жались друг к другу и были сплошь покрыты сажей, потому что из бесчисленного множества труб беспрестанно валил черный дым.
Идя домой из Линдона, Иосиф посмотрел на темнеющий на фоне земляничного вечернего неба шпиль приходской церкви Святого Варфоломея. В Бирмингеме люди живут точно так же, как здесь, и многим семьям приходится часть своих домов, и так небольших, превращать в мастерские.
Труд жителей Бирмингема не менее тяжел и однообразен, чем у обывателей Вензбери. Но если здесь люди имеют дело с углем и сталью, то в Бирмингеме — с золотом и драгоценными камнями, которые используются для украшений богачей. В квартале ювелирных мастерских они с Полом узнали, сколько на самом деле стоит ожерелье Амелии Банкрофт.
Рубины в нем были бирманские, лучшие в мире. Ни на одном камне не оказалось какого-либо изъяна, поэтому уже сами по себе они стоили немалых денег. Но благодаря идеально подобранным и безупречным по чистоте и огранке белым бриллиантам, вставленным в массивные золотые оправы, ожерелье было оценено в сумму, которая показалась Иосифу баснословной. И надо сказать, что к ювелирам они обратились не зря. При встрече с покупателем Пол сразу дал понять, что им известна истинная стоимость ожерелья, и после непродолжительного торга украшение перешло к новому владельцу за сумму, лишь немногим меньшую, чем запрошенная изначально.
Двести тридцать фунтов! У Иосифа до сих пор не умещалось в голове, как могут несколько цветных камней и пара унций золота стоить такие сумасшедшие деньги. Однако же владелец ювелирного магазина с готовностью выложил эту сумму и явно не был расстроен покупкой.
Вырученных денег было больше, чем требовалось на организацию похорон, и в этом Пол был с ним согласен. Что делать с тем, что останется? Иосиф опять посмотрел на шпиль. Амелия Банкрофт не оставила на этот счет никаких указаний, но Иосиф Ричардсон уже решил, что после предания тела хозяйки Банкрофт-холла земле из оставшихся денег ни пенса не попадет в карман ее сына.
— Дорогая, может, тебе пора отдохнуть? — Сэнфорд Роули перевел взгляд с жены на сидящего во главе стола капитана. — Прошу простить мою жену, путешествие сильно ее утомляет.