— Не убивай… не убивай…
Слова эти не шли из головы Алисы, все ее мысли устремились к ним, как к путеводной звезде. Эта женщина разговаривает по-английски! У Алисы задрожали руки. Значит, и этот мужчина тоже, скорее всего, понимает ее родную речь. Догадка зародила в ее душе надежду. Алиса попыталась что-то крикнуть, но слова застряли в пересохшем, сжатом жаждой горле.
Пожалуйста, посмотрите в мою сторону, пожалуйста… Прошу, помогите мне! Каждая клеточка ее тела молила о помощи. Тем временем человек с кинжалом, находившийся в другом углу хижины, прекратил движения, опустил руку, и женщина встала на ноги.
Не уходите… Пожалуйста, не оставляйте меня здесь.
Похоже, мысленная мольба достигла цели, поскольку женщина повернула голову в ту сторону, где лежала Алиса. Затаив дыхание, Алиса смотрела на темно-коричневое лицо, которое благодаря пылающему рядом огню приобрело красноватый оттенок и стало походить на сверкающее золото. Вот только черные глаза ее были совершенно холодными и какими-то безжизненными.
Прошу… Вы должны помочь мне! Мольбу в глазах Алисы невозможно было не заметить, но женщина отвернулась. Она сняла с шеи бусы и протянула их мужчине. Человек в маске принял бусы, внимательно рассмотрел их в свете огня, после чего накинул их на вырезанную фигурку у себя на голове.
Что это? Плата за жизнь? Алиса продолжала наблюдать за представлением, которое разыгрывалось перед ее глазами. Неужели теперь мужчина разрешит женщине уйти? А у нее, у самой Алисы, есть что-нибудь, чем можно было бы купить свободу? Деньги… Несколько монеток в кармане. Может быть, этого хватит! Попытавшись дотянуться до кармана, она не удержалась на одном локте и завалилась на спину, поскольку силы еще не вернулись к ней.
Мужчина снова начал двигаться. Он то выскакивал на свет, то прятался в тени, на его темной блестящей коже опять ожили серые узоры. Все его тело сделалось похожим на живой факел. Он плясал вокруг неподвижно стоящей женщины, негромко повторяя какие-то слова. В какой-то момент он вдруг издал резкий крик и застыл на месте в напряженной позе. Алисе показалось, что, как только он остановился, в комнате наступила абсолютная тишина.
Все это напоминало картину, нарисованную на холсте. Горящий беззвучно хворост… Две застывшие фигуры… Даже языки пламени перестали метаться и сверкать.
И тут она различила едва слышный шум. Он был не громче отдаленного порыва ветра и постепенно наполнил хижину. Страх с новой силой сжал горло Алисы. Мужчина и женщина, словно превратившиеся в изваяния, тоже, должно быть, это слышали, однако они не шевелились, как будто впали в транс.