Женщина с Мальты (Айронс) - страница 69

Он встал, шатаясь и дрожа, отошел от кровати. Хунг не шевелилась, но убедиться, была ли она мертва, Дарелл не мог: не было времени.

В дверь тихо и деликатно постучали. Мужской голос на китайском языке позвал Хунг. Он не ответил. Ему нужна одежда. Он же голый. Дарелл думал о себе почему-то в третьем лице. Одежда нашлась на стуле. Дарелл быстро натянул брюки и свитер, обулся. Стук повторился.

— Мадам Хунг! Лодка прибыла.

Дарелл стал искать пистолет и не нашел. Опять постучали, но уже громко и настойчиво. Дверь была прочной, ключ вставлен в замочную скважину с его стороны. Дарелл нащупал тяжелый медный подсвечник, на цыпочках вернулся к двери, повернул ключ и замер. Дверь с грохотом раскрылась и в комнату вбежал китаец. В темноте он не заметил Дарелла. Сэм свистнул. Когда китаец резко повернулся к нему, Дарелл наотмашь ударил подсвечником по лицу. Китаец согнулся, и тогда Дарелл треснул по шее. Китаец безмолвно свалился. Дарелл обыскал его, нашел пистолет и выбежал.

Со всех сторон слышались тревожные голоса. Дарелл оказался в широком коридоре; он пробежал мимо множества дверей. Люк тоже был открыт, но в камере пусто. Генерала, значит, переправили на яхту. Приближался топот. Дарелл приготовился отстреливаться до последнего, но вдруг со стороны каменистой площадки раздались выстрелы.

Глава 24

Дарелл припал к стене, вогнал патрон в патронник, затаил дыхание. Донесся рокот моторной лодки. На улице было очень темно; из башни вела только одна дверь наружу и через нее необходимо пройти.

Прозвучало еще несколько одиночных выстрелов, топот. В пыточную заглянул полковник Скол.

— Господин Дарелл! — закричал он, увидев Сэма. — Наконец-то! Я искал вас! Теперь вы в безопасности!

— Я уже сам освободился без вашей помощи, — проворчал Дарелл. — А вы бросьте пистолет, полковник.

— Не доверяете, господин Дарелл? Но все же я рад видеть вас живым.

— Я, признаться, тоже немного рад, — съязвил Дарелл. — Где генерал?

— Наши птички упорхнули. Хунг взяла генерала с собой на яхту. Им удалось уплыть на моторной лодке. — Полковник шмыгнул носом. — Но я отбил у них Пероззо и Бертолини. С ними все нормально. Еще я взял ее помощника. Он боится ее больше, чем нас.

С берега снова раздались выстрелы. Дарелл, оттолкнув Скола, бросился к двери, выскочил на улицу. Холодный ветер с силой ударил ему в лицо. Голова у Дарелла соображала туго, ныл затылок, болели руки. «Значит, и на этот раз она выжила! Что станет с Дэйдри и генералом?»

— С тобой все нормально, господин Дарелл?

— Терпимо. А ты, полковник, уверен, что видел Хунг?