Он рисовал или читал стихи,
Рассказывал о детстве, полон грусти…
А кто заглянет или ты придешь,
Мы разве вас пугались со смущеньем?
ЛИЗА
Да, ты права; скорее я смущалась.
Мишель лишь рассмеется, зашумит
И шпорами, и шутками, прощаясь.
Бывал он мил, его ты полюбила,
Лопухина и знать уж не хотела.
КАТРИН
Все так, все так; к чему писать письмо?
ЛИЗА
Решил пожертвовать своею честью,
Чтобы спасти твою: ты спасена –
Уж тем, что имя я его назвала.
Иначе ты попала бы в ловушку.
Не предала сестрица, а спасла!
КАТРИН
Рука его и фразы – все его?
Искусная подделка под Мишеля!
Я встречусь с ним, и с этим испытаньем
Мы объяснимся, может, до помолвки.
ЛИЗА
Скорее до решительной размолвки!
Играл он роль влюбленного Тартюфа,
Но сам решил себя остановить,
Не знаю, почему… Из благородства?
Или решил закончить так игру.
Ведь ясно: он играл и упивался
Гусарскою бравадой, как мальчишка!
Явление непостижимое
Для нашей тетки, и она попалась
И буйствует теперь, да все напрасно.
Сестры невольно смеются.