Нет. В первую очередь она должна думать о Джейке. О его безопасности. И о безопасности Уилла, ради всего святого, как и о безопасности своих сестер.
Искушение увидеть их снова было очень сильно. Словно волшебная нить, опутавшая ее сердце, тянула ее через океан в Лондон.
На краткий миг Мег закрыла глаза и представила себе своих сестер. Серену, свою близняшку и лучшую подругу. Оливию, такую хрупкую и красивую. Фебу, мудрую и проницательную. И Джессику, свою преданную младшую сестру, самую прекрасную из всех. Она представила их одетыми по последней моде, танцующими на блестящих балах с красивыми кавалерами.
И вот она здесь, тощая и хмурая, как дикарка, одетая в брюки и полотняную рубашку юнги. Что, правда, на ее взгляд, гораздо лучше, чем жуткое розовое с оборками платье. Она терпеть его не могла. И не только потому, что оно было ужасно вульгарным, но потому, что оно символизировало господство Кавершема над ней. Джейкоб Кавершем контролировал каждую мелочь в ее жизни за последние восемь лет, вплоть до панталон.
— Если вы не желаете обманывать меня, тогда расскажите все как есть.
Мег открыла глаза и увидела Уилла, опустившегося перед ней на одно колено, с глазами, полными муки. Неужели это она заставила его так страдать? Как он может так переживать из-за нее после всех этих лет?
Она судорожно сглотнула.
— Я не могу сейчас выложить вам все. Эго слишком опасно.
Уилл вроде бы собирался с ней спорить, но, взглянув ей в лицо — полное решимости, потому что она не собиралась уступать, — передумал.
— Хорошо, — сказал он мягко. — Расскажите хотя бы то, что можете.
«Что я могу».
В том-то и состояла вся трудность. Что она могла ему рассказать, не подвергнув в дальнейшем опасности?
Самое важное — нужно попытаться его убедить, что она не может показываться в Лондоне. Она не должна привлекать внимание к своим сестрам.
— Кое-кто будет искать меня, — сказала она, понизив голос.
— Кто? И почему?
Она не хотела называть имена. Но кое-что могла рассказать.
— Восемь лет назад я упала за борт, когда возвращалась домой из Англии вместе с моей сестрой Сереной.
— Я знаю, — сказал Уилл. — Команда искала вас несколько часов, но им не удалось вас найти. Что случилось?
— Меня затянуло в глубину под тяжестью одежды. Я едва не утонула, прежде чем мне удалось сбросить плащ и башмаки. К тому времени, как я вынырнула на поверхность, судно удалилось на значительное расстояние.
— Слава Богу, вы хорошо плаваете! — воскликнул Уилл с жаром.
— Да. — В детстве они с Сереной часто устраивали заплывы в океане. Не многие представители их класса умели плавать, даже моряки. Однако она помнила, что Уилл тоже владел этим искусством. Когда-то давно он рассказывал ей, что его старший брат брал его с собой плавать в ближайшем заливе, когда они были подростками.