Комедия ошибок (Шекспир) - страница 24

Ну, люди добрые, пойдем за ним.


Аббатиса


Нет! Пусть никто в обитель не вступает.


Адриана


Так ваши слуги приведут его?


Аббатиса


О нет! Ваш муж избрал приют священный:

Он защитит его от ваших рук,

Его не выдам я; быть может, разум

Ему еще сумею возвратить.


Адриана


Но я сама, сама хочу быть с мужем:

Его беречь, смотреть за ним — мой долг;

Мне в этом заместителей не нужно!

Пустите, я возьму его сейчас!


Аббатиса


Потише! Я не дам его тревожить,

Пока не испытаю лучших средств —

Лекарств, молитв; ему, возможно, снова

Я образ человека возвращу.

То — исполненье моего обета,

То — орденом предписанный мне долг.

Идите же, у нас оставив мужа.


Адриана


Я не уйду, его я не покину!

Едва ли вашей святости прилично

Желать жену и мужа разлучить.


Аббатиса


Иди, смирись; я не отдам его.

(Уходит.)

Люциана


Проси у герцога себе защиты.


Адриана


Да-да, идем. К его ногам я брошусь

И буду плакать и молить, пока

Не согласится сам сюда прийти он

И не прикажет возвратить мне мужа.


Второй купец


Уж циферблат показывает пять.

Должно быть, герцог сам пройдет сейчас —

Здесь мимо нас к обители печали,

К долине смерти, где вершится казнь;

Ведь это здесь, как раз за рвом аббатства.


Анджело


А для чего сюда прибудет герцог?


Второй купец


Присутствовать при казни старика,

Купца из Сиракуз: он прибыл в гавань

И тем нарушил строгий наш закон,

За что и будет скоро обезглавлен.


Анджело


Они идут; мы будем видеть казнь.


Люциана


Стань на колени на его пути.


Входят герцог со свитой, Эгеон с обнаженной головой, палач и полицейские.


Герцог


Еще раз объявите: если деньги

Хоть кто-нибудь внесет за старика,

Он не умрет; он милости достоин.


Адриана


Прошу защиты, благородный герцог,

От аббатисы!


Герцог


Но она особа

Почтенная и добрая: никак

Она тебя обидеть не могла.


Адриана


Ax, ваша светлость! Муж мой Антифол —

Кому себя и все свое вручила

Я по приказу вашему — сегодня

Охвачен был безумья силой злой.

На улицу он выбежал из дома

С одним слугой, безумным, как и он.

И, устрашая мирных граждан, начал

Врываться в их дома и уносить

Алмазы, кольца, все, что привлекало

Безумный взор. Едва нам удалось

Его, связав, домой отправить, тотчас

Пошла я, чтоб убытки возместить

Всем пострадавшим. В это время он,

Не знаю как, вновь вырвался на волю,

И с ним — слуга; тут, обнажив мечи,

Пылая гневом, в ярости безумной

Они, нас встретив, бросились вперед,

Чтоб заколоть; сбежались, к счастью, люди

И вновь связали б их, но удалось

Обоим скрыться в этом вот аббатстве;

И аббатиса запереть ворота

Велела слугам, вход нам воспретив

И отказавши в выдаче безумных.

О, разреши мне, милостивый герцог,

Несчастных взять и оказать им помощь!