— Уже много лет я так не радовалась, — добавила она. — Надо будет послать телеграмму твоей матери, милая Рейн.
— Это будет здорово, — откликнулась та.
Арман подошел ближе к постели герцогини.
— Вы оказали мне большую честь, мадам герцогиня. Я чувствую себя недостойным. Пока у меня не так много средств и нет того положения в обществе, которого заслуживает Рейн, но я уверен, что со временем смогу сделать для нее больше.
Герцогиня одарила его ослепительной улыбкой:
— Вы сделаете очень много и добьетесь успеха в искусстве, Арман. А деньги пусть вас не беспокоят. У моей внучки будет все, что ей нужно. Она получит в наследство Канделлу и поместье после моей смерти.
— Я не желаю об этом слышать, — быстро заявил Арман.
— Да, думаю, вы говорите искренне, — с нежностью кивнула старуха.
— Ну конечно, он такой неисправимый романтик, — вставила Рейн.
— В любом случае ты получишь от меня в подарок двадцать миллионов франков в день твоей свадьбы, моя дорогая, — заявила герцогиня.
У Армана невольно вырвалось восклицание:
— Даже не знаю, хочу ли я жениться на такой богатой девушке! Я хотел бы сам обеспечивать свою жену, — неловко признался он.
— Деньги пока можно положить в банк — возьмете, когда они вам понадобятся, — утешила его герцогиня.
Арман поцеловал ей руку.
— Благодарю вас от всего сердца за ваше доверие и за огромную честь, которую вы мне оказали, дав согласие выдать за меня Рейн.
Девушка пошла с ним к выходу. Он хотел и ей поцеловать руку, но она обняла его за шею и притянула к себе его счастливое сияющее лицо.
— Я правда очень, очень тебя люблю, — шепнула она.
— Будь счастлива — вот все, чего я прошу, — сказал он, быстро поцеловал ее и ушел.
Вздохнув, Рейн вернулась к герцогине и присела на краешек постели.
— Ну, вот все и решилось, бабуля.
— Он мне сказал, что у него есть кольцо с сапфиром и бриллиантом, которое когда-то принадлежало его матери, и бабушке, и прабабушке, он хранит его для своей невесты, и сегодня вечером вручит тебе, — мечтательно сказала герцогиня. Затем, одарив внучку долгим взглядом, прибавила: — А как у вас это все вышло? Ты что, вдруг влюбилась в него, деточка?
Рейн опустила ресницы. Ее лицо стало непроницаемым.
— Арман мне всегда нравился.
— Ну, нравился… это не совсем подходящее слово для описания чувств к жениху.
— Но он мне очень дорог… и потом, я буду ему верна.
— Но не то чтобы ты была в него безумно влюблена?
Рейн смущенно поерзала, встревоженная этими вопросами.
— Ну, нет, наверное, не то чтобы безумно. Но я полюблю его — со временем.
— Это надо понимать так, что тот англичанин все еще живет в твоём сердце?