Четверо лучших (айронмайденовский) - страница 108

Страх сняло как рукой, остался только неприятный осадок, да колени ещё немного подгибались от пережитого, когда я подошёл к окну, чтобы закрыть хлопающую от ветра половинку рамы.

— А так героически шли! — фыркнул Малфой, не желая опять ругаться. — Так трогательно за руки держались…

Я фыркнул, и через секунду мы с ним хохотали, выплёскивая напряжение.

— Позвольте узнать, чему вы так…

Я подпрыгнул, ухитряясь в развороте задвинуть Малфоя себе за спину и одновременно выбросить вперёд руку с палочкой. Второй раз за вечер так пугаться — это уже перебор…

В дверях стоял Люциус и с долей недоумения разглядывал наш живописно застывший дуэт.

— Ф-фух! — выдал Хорёк за моей спиной. — Отец, не ходи так тихо, поседеть же можно!

— Спроси у него что-нибудь, — велел я, не опуская палочку. Старший Малфой посмотрел на меня снисходительно:

— О, уже умеете не доверять тому, что видите?

— М… Что ты подарил мне на седьмой день рождения? — спросил Хорёк.

— Пони, — без запинки ответствовал Люциус. — Назвали Имбирь.

Драко расслабился, убрал руку с моего плеча, смахнул взмокшую чёлку со лба.

— Всё нормально, это он.

И я понял, что в безопасности он себя почувствовал только сейчас.

38. ЛМ. Откровенность

Поттер выглядел явно смущённым.

— Извините, — пробормотал он, — я на всякий случай…

Проходя мимо, я легко коснулся его плеча:

— Всё в порядке, я бы тоже сначала удостоверился, что это не враг под Оборотным.

Скинув мантию на диван, я повернулся, оглядывая лёгкий разгром: разбитое стекло шкафа, закинутую на карниз занавеску. Неужели подрались? Неужели Поттер посмел распускать руки после того, как я внятно объяснил ему, что это нежелательно? Вот почему он так смущён — боится наказания… Но над чем они хохотали, когда я вошёл?

— Теперь будьте добры, расскажите, что здесь произошло, — холодно потребовал я. Драко тут же подобрался: этот мой тон он прекрасно знал. Обычно за ним не следовало ничего хорошего.

— Здесь произошло… — начал он и запнулся, глядя на Поттера. — Ну, как бы это сказать…

— Конфуз, — подсказал Поттер.

— Да, — подхватил Драко. — По-дурацки вышло, но на самом деле мы жутко перепугались…

Он потупился, и я понял, что он стыдится своего страха. Постепенно они с Поттером в лицах рассказали, как шли по лестнице, шарахаясь от каждого шороха, как Поттер влетел в гостиную подобно штурмовому отряду авроров и устроил в ней беспорядок, как потом они поняли, что шум издавало незакрытое окно, начали смеяться, и испугались снова, теперь уже моего появления.

Судя по честной мордашке Поттера, дело обстояло именно так, а судя по вопросительным взглядам, которые он бросал на Драко, они оба что-то недоговаривали. Я слушал их, вольготно расположившись на диване.