Золотой тюльпан. Книга 2 (Лейкер) - страница 160

— Непременно.

Питер вытащил из кармана рисунок Франчески.

— Не этот ли возчик купил у вас кнут?

Шорник внимательно посмотрел на портрет и отрицательно покачал головой.

— Нет.

— А может быть, это — компаньон, что ездит с ним?

— Не могу сказать. Я не обратил на него внимания.

Вернувшись в контору, Питер подошел к карте местности, висевшей на стене. Он тщательно просмотрел все дороги, ведущие от перекрестка, гадая, где могла затеряться подвода. Самое вероятное, что мужчины спрятались вместе с подводой на конюшне одной из ферм или за каким-нибудь сараем. По крайней мере, он может быть уверен, что если та же самая подвода появится вновь, шорник, у которого, казалось, глаза и на затылке, будет начеку и тут же сообщит ему.


Утром в праздник Святого Николаса Алетта обменялась небольшими подарками с Сарой и Йозефом. Прибыло множество подарков для Константина от его родителей и родственников, но некоторые из них подошли бы прикованному к постели инвалиду и сводили на нет цель, ради которой присылались. Свои подарки домашней челяди он отдаст за час до обеда — эта традиция велась в доме со времен его деда. Но он уже передал Алетте кошельки с деньгами, чтобы она раздала их садовникам. Сара готовила обед из любимых блюд хозяина, а Алетта выбрала лучшие вина для подачи к каждому кушанью. Она уже приняла решение переодеться этим вечером в одно из нарядных платьев, которые не надевала с тех пор, как в последний раз ходила с Франческой на праздник к Вермерам. Обычно, войдя в роль экономки, она одевалась строго и носила простые чепцы, хотя по вечерам появлялась в черном шелковом платье и более кокетливом чепце с синей отделкой.

Когда подошло время обеда, она выбрала наряд из сине-лилового бархата, далеко не новый, но который ей очень шел. Она расчесала волосы, снова заколола их и надела один из выходных чепцов, украшенный маленькими стеклянными бусинками. Наконец, вытащив флорентийский браслет, она закрепила его на запястье. Алетта достала его в первый раз с тех пор, как примерила весной, когда Франческа передала ей подарок тети Янетье. Девушка ощутила возбуждение и радость, наряжаясь в ожидании праздника, и шаг ее был необычайно легок, когда она вернулась в кухню. Сара всплеснула руками при виде такого изящества, а Йозеф согласился, что она представляет собой очаровательное зрелище.

Когда все было готово для обеда, Алетта велела Саре и Йозефу подняться к Константину за подарками. Как экономке, ей предстояло получить свой чуть позже. Она знала, что он подарит слугам, так как Константин поручил ей купить подарки им и его родителям, которые она заблаговременно выслала. Сара с Йозефом вернулись в кухню довольные и растроганные щедростью хозяина. Пришла очередь Алетты. У нее тоже был для него подарок, и она взяла его с собой.