Незаконченное дело (Шилд) - страница 77

Они чокнулись. Рейчел сделала глоток шампанского, а затем стала рассматривать пузырьки в бокале, избегая взгляда Макса. Она чувствовала себя легкомысленной и смущалась, как подросток.

— Я и тебя должна поблагодарить, да? — спросила она Макса.

— Ну, я просто навел справки.

Рейчел подозревала, что он не только наводил справки. Она не удивится, если Макс за нее поручился. Почему он ей помогает? Бог свидетель, она причиняла ему массу неудобств с тех пор, как снова объявилась в его жизни. Неудивительно, что он с легкостью бросил ее после возвращения из Билокси. На прощание она поцеловала его, вложив в поцелуй всю любовь, а Макс ушел не оглядываясь.

— Спасибо. — Она положила руку ему на плечо и затрепетала. — Ты не представляешь, что это для меня значит.

— Я думаю, что представляю.

Ей показалось, что все вокруг исчезло, когда она увидела его обнадеживающий взгляд. Он сделал полшага в ее сторону, и Рейчел ощутила запах его разгоряченного тела.

— Макс, прости меня за все.

Он взял бокал из ее онемевших пальцев и поставил его на стол в приемной.

— Мне не за что тебя прощать.

— За Броуди. За деньги.

— Деньги как ушли, так и пришли. — Он обнял ее за талию и прижал к себе. — Это ты меня прости.

— За что?

— За то, что сделал тебя козлом отпущения из-за моих проблем с отцом. — Он провел пальцем по ее щеке. — Рядом с тобой я стал многое переоценивать. Долгие годы я злился на отца за измену, на его любовницу за то, что она его не отпустила. Я возмущался поведением моей матери, потому что она цеплялась за любовь, когда из чувства самосохранения должна была развестись. Я готов пожертвовать своими принципами ради того, чтобы ты была со мной.

— Но ты так злился, когда узнал о моем замужестве, — сказала она.

— Я злился оттого, что ты вернулась к своему мужу.

— У меня не было выбора, — ответила Рейчел. Только теперь она поняла, какую ошибку совершила.

— Ты ставила потребности Хейли выше собственных нужд. Разве я могу тебя за это осуждать?

Рейчел прижалась к его груди, пряча слезы. Впервые в жизни она была по-настоящему счастлива. Она хотела насладиться моментом. Вскоре Макс отстранился от нее на расстояние вытянутой руки. Она вытерла глаза тыльной стороной ладони и всхлипнула.

Оглядевшись, Рейчел поняла, что офис пуст:

— Где Хейли и Девон?

— Я думаю, они ушли по делам.

— Неужели это все мое? — Она по-прежнему не могла поверить в то, что сделали Хейли и Девон.

— Все твое.

— После возвращения из Билокси ты мне не звонил, и я решила, что ты меня бросил.

— Мне требовалось немного времени, чтобы разобраться со своим прошлым.