Красивый и обаятельный (Хадсон) - страница 80

Подавая кофе, Мэри восторженно заметила:

— Этот ваш лорд Артур очень хорош. Вполне мог бы занять первое место в каком-нибудь конкурсе «Мистер Совершенство». А как он вас любит! Весь вечер от вас глаз оторвать не мог. Да и вы, правду сказать, были очень хороши.

Карен впервые в жизни не знала, что сказать. Ей очень хотелось, чтобы слова Мэри были правдой. Но это было невозможно, а она никогда не добивалась невозможного. Она всегда была неприметной, и в ряду одноклассниц считалась скучной серой мышкой. Вряд ли с той поры ее внешность столь радикально изменилась.

Рабочий день прошел, как обычно, если не считать бесчисленных поздравлений и с наступающим рождеством, и с предстоящей свадьбой. Женщины не скрывали своего восхищения ее женихом, а мужчины рассматривали ее с новым, чисто мужским интересом, как будто прежде что-то упустили.

Ровно в шесть за ней заехал Артур, и они отправились на вечеринку в «Банк Кинкейд». Одеты они оба были точно так же, как и вчера, если не считать свежей сорочки у Идена.

«Банк Кинкейд» занимал небоскреб в Сити. Внушительное, но бесцветное здание не впечатлило Карен. Но это было вполне объяснимо, здесь делали деньги, а не красоту. Они поднялись на второй этаж, в деловой центр. Огромный серо-белый зал, освобожденный от мебели, производил двойственное впечатление. Карен он показался на редкость холодным. Хотя, возможно, именно этого и добивался оформлявший его дизайнер. Деловитость, подчеркнутая холодностью. Вдоль высоких стен, декорированных серебристой венецианской штукатуркой, стояли белые сервировочные столики с закусками, бокалами и разного рода бутылками. Карен не заметила ни одного официанта, видимо, предполагалось самообслуживание.

Представив присутствующим свою спутницу, Иден налил ей бокал французского шампанского. От закусок Карен отказалась, ей было некомфортно стоять с тарелкой в руках. Неспешно потягивая вино, она исподволь разглядывала окружающих.

Извинившись, Иден ушел готовиться к поздравлению, и Карен осталась одна. Она приняла независимый вид, удерживая на губах милую улыбку. Это становилось делать все сложнее, поскольку окружающие пялились на нее, как на неведомую зверушку, только что не обсуждая ее вслух. Или может быть, ей это только казалось? Но нет, красивая высокая девица смотрела на нее с неприкрытым недовольством, даже не пытаясь его скрыть.

Карен стало еще больше не по себе. Кто это, любовница Идена? Бывшая или настоящая?

Она отвернулась от беспардонной девицы и принялась слушать выступления поздравляющих. Но вот на сцену, завершая торжественные речи, поднялся Иден. Он кратко и с юмором обрисовал прошедший год как сложный, но достаточно выгодный для компании. Поздравив всех с наступающим рождеством и Новым годом, ловко спрыгнул в зал, игнорируя ступеньки, и направился прямиком к невесте. Перед ним все расступались, и Карен почувствовала прилив неожиданной гордости.