Посвящается Элизабет, которая знает, что такое страх
Хочу поблагодарить мою жену, Элизабет Хилл, а также моего редактора, Викторию Вилсон, моих доверенных лиц, Гайла Хохмана и Линн Плешетт, которые помогли мне в работе над этой книгой. Все эти люди читали «Руины» в рукописях, и благодаря их советам и литературной критике я завершил работу над романом.
Также хочу выразить благодарность Майклу Кендеясу, Стюарту Корнфелду, Кэрлин Ковиэлло, Кэрол Эдвардз, Марианне Мерола, Джону Плешетт, Догу и Линде Смит и Бену Стиплеру.
Спасибо всем.
Ребята встретили Матиаса во время поездки в Козумель. Они наняли гида, который должен был организовать им подводное плавание на месте крушения местного судна. Но во время недавнего шторма бакен, который отмечал это место, унесло в море. Поэтому гид так и не нашел его, и ребята просто погружались с аквалангами недалеко от берега.
Там они и познакомились с Матиасом. Он тоже нырял с аквалангом и в отличие от них хорошо знал местность. Матиас и показал ребятам, где находится место крушения корабля, и они все вместе отправились осматривать обломки.
Матиас был очень симпатичным высоким блондином с голубыми глазами, немцем по национальности. На его руке красовалась большая татуировка в виде орла с красными крыльями.
Они быстро нашли общий язык. Матиас оказался мягким и добрым человеком и к тому же хорошо говорил по-английски.
Спустя два дня, уже в Канкуне, на пляже, недалеко от отеля, ребята познакомились с греками. Стейси была настолько пьяна, что переспала с одним из новых знакомых. Конечно, это не имело никаких последствий, все просто сделали вид, что ничего не произошло.
Ребята не знали ни слова по-гречески, а греки не говорили на английском. Поэтому объяснялись они в основном жестами, взглядами и улыбками. Греков было всего трое. Выяснилось, что им, как и Матиасу, около двадцати лет.
Почему-то греки не называли себя своими именами, а выбрали себе испанские — Пабло, Жуан и Дон Квиксот. Так они и представились ребятам. Как ни странно, греки не знали испанского, и почему они выбрали именно эти имена, сказать было сложно.
Оказалось, что того, с кем переспала Стейси, звали Дон Квиксот. Все трое были очень похожи друг на друга: крупные, широкоплечие юноши, с длинными волосами, собранными в хвосты. Даже Стейси с трудом различала их. Это сходство было настолько сильным, что они, пользуясь этим, даже менялись именами. Например, тот, кто во вторник называл себя Пабло, уже в среду мог, улыбаясь, утверждать, что он — Жуан.
Ребята провели в Мексике уже три недели. Был август, а это самое неподходящее время для путешествия в Юкатан. Погода стояла слишком жаркая и душная. Грозы повторялись каждый вечер. Ливни были такими сильными, что улицы заливало за несколько минут. А как только на город опускался вечерний сумрак, откуда ни возьмись, появлялись целые тучи москитов.