Как все это было (Himerus) - страница 41

- Прошу прощения, но вынужден откланяться, - пробормотал Гарри, вырываясь из рук дяди и спасаясь бегством на второй этаж.

- Паршивец! Верни свою тетку в норму! Или убирайся из моего дома! -орал Вернон Дурсль, придерживая свою сестру за ногу, чтобы она не вылетела на улицу.

- Пожалуй, я выберу второе, - Гарри заметался по своей комнате, схватил сумку, вытащил палочку и окинул взглядом комнату.

По старой привычке, Гарри держал все при себе, осталось только прихватить клетку.

- Хедвиг, лети к Рону в «Нору» и оставайся там, пока я не прибуду.

Сова легко взмахнула крыльями и растворилась в вечернем сумраке. Не желая сталкиваться с родственниками, Гарри вылез в окно и прицелился на густой и пышный куст жасмина.

- Мерлиновы штаны! - кусты если и смягчили падение, то самую малость.

Гарри быстро перебежал дорогу, стараясь не обращать внимания на боль в колене, и скрылся в темном переулке.

- И что дальше, Гарри? - пробормотал он сам себе, оглядываясь по сторонам.

До «Норы» как-то нужно было добраться, но как? «Нимбус»! Одним нарушением больше, одним меньше… Гарри вытащил метлу из сумки и сел на нее. Радуясь довольно мрачному вечеру, Поттер рывком поднялся высоко в небо и направился в сторону Лондона. Там «Дырявый Котел», каминная сеть и возможность попасть к Уизли еще к утру.

В «Котел» Гарри добрался довольно удачно - начался дождь и редкие в это время прохожие-магглы практически не смотрели в небо. С одежды текла вода, длинные пряди растрепались ветром и слиплись от дождя, но это было уже не важно. Добрался…

Том, владелец «Дырявого Котла», не спал. Он словно ждал именно Гарри Поттера, потому что разулыбался и быстро накрыл стол к ужину или, скорее всего, завтраку. Живот заурчал. Гарри набросился на еду, а Том куда-то исчез и вернулся с невысоким, добродушным на вид человеком в полосатых штанах и зеленой мантии.

- Рад, что вы наконец прибыли, мистер Поттер. Я - Корнелиус Фадж. Министр Магии.

Аппетит у Гарри пропал, но заученные летом хорошие манеры заставили мило улыбнуться, привстать и пожать протянутую руку.

- Сразу хочу сказать, что последствия выброса вашей природной магии благополучно разрешены и ваша тетя пребывает в полном здравии, - Фадж улыбнулся изумлению Гарри. -Не переживайте, мы не наказываем детей за спонтанные выбросы.

Гарри молча кивнул, не сводя взгляда с министра. Что-то тут не так. От Фаджа тянуло настолько сильным чувством облегчения, словно ему сказали, что смертельный диагноз - глупая шутка.

- Гарри. Мне можно вас так называть, молодой человек? -Фадж смешно склонил голову.