Бесценное наследство (Роу) - страница 26

— Да, Ванесса. Вы не виделись целую вечность. Почему бы не наверстать упущенное?

Отлично.

— Честно говоря, Джеймс, я вся в работе и…

— Ага. — Он перевел взгляд с Ванессы на Чейза. — Я тут не к месту?

— Нет, дело не в этом. Просто разрываюсь между работой и детьми. Прости.

— У тебя дети? — На лице Джеймса возник такой ужас, что спрятать его было невозможно. И это только разожгло желание Чейза ударить его. — Ах да, у меня… Я пойду пообщаюсь еще.

Ванесса кивнула:

— Рада была тебя видеть, Джеймс.

Парень снова посмотрел на Чейза, потом на нее.

— Да, я тоже.

— Приятно было познакомиться, Джим… Джимми… Джимбо, — сказал Чейз, не слишком дружественно похлопав его по плечу и чувствуя радость от потускневшей улыбки Джеймса, когда тот уходил. — Почему ты отказала ему?

— Ты смеешься, да? — Она пару раз улыбнулась проходящим мимо людям. — Джеймс Блумберг — подлец, а я не встречаюсь с подлецами.

— Однажды ты все же сделала исключение.

— Ну да. Я была молода и училась на своих ошибках. Давай посмотрим на экспонаты выставки.


— Почему ты это делаешь? — наконец спросил он, когда они приблизились к тускло освещенному алькову, в котором стояла огромная ваза, расписанная иероглифами.

— Что делаю?

— Ты нацепила это выражение лица в тот момент, когда мы сюда вошли. Ты так же выглядела в «Уэйверлизе». Похоже на… — Ему было сложно подобрать нужное слово. — Маску!

Она заморгала идеально накрашенными глазами:

— Маску?

— Ауру, если тебе так проще. Что бы это ни было, ты меняешься до неузнаваемости. Ты становишься недоступной и холодной. Неприкасаемой.

— Моя сестра называет это выражение «лицом для игры», — наконец сказала она, слегка улыбаясь. — Ты бы тоже этому научился, если бы прожил большую часть жизни в мире моих родителей.

— Благотворители, ужины с политиками, карьерные возможности…

— Именно.

— Проклятие знаменитостей, да?

Его слова прозвучали слишком резко, и она, конечно, нахмурилась.

— И это говорит мужчина, которого постоянно окружают люди, с открытыми ртами ловящие каждое его слово. Алло! — Она сделала вид, что говорит по телефону. — Не подскажете, чья тут корова мычит?

Чейз расхохотался.

— Так было не всегда.

— Ну, конечно.

— Серьезно. Я из другого мира.

— Из какого?

— Я из небольшого провинциального городка, в котором живут жестокие люди и не менее жестокие дети. А твоя сестра, кажется, добилась многого в жизни.

Она задумчиво улыбнулась:

— О да. Джульетта Пэртридж — лучший адвокат по семейному праву в Голливуде. Настоящая гордость семейства Пэртридж. Наш отец был на седьмом небе от счастья, когда она получила диплом.