Бесценное наследство (Роу) - страница 27

— А ты не захотела быть юристом?

— Это была мечта моего отца, а не моя. Я поняла это сразу, как только попала в Гарвард. Поэтому я перешла на другой факультет, а он не разговаривал со мной целый год.

— Ты ушла в преподавание. А он тебя простил?

Ванесса сделала глоток шампанского и посмотрела на толпу.

— Ну, когда я получила диплом, он подарил мне дорогую машину и сказал, что для меня готово место в частной школе Винчестера. Но не…

Она внезапно перестала дышать, и он проследовал за ее испуганным взглядом, зацепившимся за группу мужчин, разглядывающих витрину с саркофагом.

— Что-то не так?

— Мой отец здесь.

Он прищурился, вглядываясь внимательнее:

— Кто из них?

— В самом центре. Высокий, с седыми волосами и красным галстуком.

Один из собеседников наклонился к отцу Ванессы и что-то прошептал ему на ухо, и в тот же момент он уже смотрел в их сторону.

Ванесса застонала:

— Все пропало. — Она сделала большой глоток шампанского и посмотрела на Чейза подозрительным взглядом. — Ты знал, что он здесь будет?

Он задумался всего на мгновение, но этого оказалось достаточно для того, чтобы глаза Ванессы сузились, и она прошептала:

— Ты — сукин…

— Ванесса!

Было бы невозможно проигнорировать этот низкий командный голос, даже если бы приближающийся к ним мужчина не был ее отцом. Прежде чем повернуться в его сторону, Ванесса снова сделала это: надела маску, которую он уже видел в тот момент, когда они вошли в здание.

На этот раз она предназначалась для ее отца.

— Папа. — Она улыбнулась и наклонилась, чтобы подчеркнуто вежливо поцеловать его в щеку. — Я не знала, что ты будешь здесь.

— Конечно нет. — Пэртридж перевел стальной взгляд на Чейза и протянул ему руку: — Ален Пэртридж.

— Чейз Харрингтон.

— Харрингтон… Не родственник Харрингтонам из Бостона?

— Нет.

— Так откуда вы знаете мою дочь?

— Папа! — вмешалась Ванесса. — Это тебя не касается.

Чейз натянуто улыбнулся:

— Вы хотели спросить меня, в каких мы отношениях?

— Чейз! — На этот раз ее полный ужаса взгляд был обращен в его сторону.

Пэртридж скрестил руки на груди.

— Да.

— Я пригласил ее сопровождать меня сегодня вечером, и она согласилась.

— Вы в курсе, что у нее есть дети?

— С меня хватит! Ты не имеешь права лезть в мою жизнь!

Лицо Пэртриджа не выражало ни единой эмоции.

— Ты сама вновь появилась в моем «мелочном, бесчувственном, контролирующем» мире, Ванесса. Ты должна знать, что честность — основа хороших отношений.

— Я в курсе, — сказал Чейз. Ванесса снова посмотрела на него, а он в ответ по-хозяйски обнял ее за талию. — Я знаю о Ванессе почти все.

Чейз кивнул замолчавшему в изумлении Пэртриджу, разглядывающему их, и спросил: