Бесценное наследство (Роу) - страница 28

— Значит, вы тоже — благотворитель библиотеки?

— У меня золотое членство. А у вас?

— У меня тоже.

— Вы ведь не юрист?

— Финансовый аналитик.

— В какой компании?

— Работаю на себя.

— Ясно.

О, он держался превосходно. Одно сказанное слово не значило ничего, но одновременно звучало нереально весомо. Чейз на мгновение засомневался, имеет ли смысл продолжать провоцировать этого величественного мужчину.

— У Чейза свой хедж-фонд.

— Ясно. — То же слово, но совершенно другой оттенок значения. — И как на вас повлиял кризис последних лет?

— Я не разбогател на потере денег других людей и не выкидывал никого из домов, если вы спрашиваете об этом.

— Это хорошо. Скажите еще раз, откуда вы?

— Из Нью-Йорка.

— Понятно.

Без сомнения, сегодня же вечером он получит подробнейшую информацию о новом знакомом. Чейз не боялся, что всплывет что-то очерняющее его репутацию, но мысль о том, что в его прошлом будут копаться, не принесла ему удовольствия.

— Джульетта сейчас дома. Она только что закончила бракоразводный процесс одного режиссера с его второй женой.

— И даже не попыталась их примирить? Это что-то новое. Ты должен ею гордиться.

Пэртридж нахмурился:

— Мне не нравится твой тон, Ванесса.

— Какой тон?

— Ты сама знаешь. О тебе спрашивал Уильям. У него остались твои вещи. Позвони ему.

Она кивнула:

— Хорошо. А что значит твой взгляд?

— Какой взгляд? — ответил вопросом на вопрос Ален Пэртридж.

— Ну хватит, пап. Меня не проведешь.

Он снова перевел взгляд на Чейза:

— Я подумал… Может, Чейз — отец?

Чейз громко выдохнул, а Ванесса не вовремя сделала глоток шампанского, которое встало комом в ее горле, заставив закашляться.

— Ты ведь не серьезно это говоришь? — наконец прошипела она.

Ален повел плечами:

— Я решил…

— Послушай, папа. Ты опять ошибаешься. Тебе не следует что-то решать, потому что это — только моя жизнь. То, что я сделала с ней, — мой личный выбор. Меня все устраивает. Чейз, мы уходим.

— Хорошо. — Он вежливо улыбнулся Пэртриджу. — Просим прощения.

Не говоря больше ни слова, Ванесса устремилась прочь. Они прошли через толпу на другой конец комнаты, к огромной стеклянной витрине, за которой были выставлены артефакты одной из египетских династий фараонов.

Она сделала несколько глубоких вдохов, широко расставила руки и прислонилась к стеклу, ее глаза продолжали метать яростные молнии.

— Кто такой Уильям?

— Директор частной школы в Винчестере. Ну что? Получил что хотел, подставив меня?

Чейз опустил руки в карманы брюк и покачал головой.

Все, что он сегодня увидел: ее встреча с этим Джеймсом, разговор с отцом, — в очередной раз убедило его, что у нее была веская причина, чтобы оставить то общество, к которому она раньше принадлежала. Почему она настолько возненавидела эту жизнь? Почему отвернулась от прошлого?