Девятый аррал – архитектурно-градостроительный департамент королевства Игмалион.
Четвертый аррал – военное ведомство королевства Игмалион.
Варл – сокращенное просторечное наименование второго аррала, службы безопасности Игмалиона.
Первый аррал – ведомство, контролирующее крупные перевозки и государственные поставки.
«Время пришло», как и многие другие понятия, для перевода которых на русский язык используются словосочетания, на языке данного мира произносится в одно слово.
Стихотворение из книги «Витой Посох. Хроники Севера».
Иссари – жрец Великой (богини Смерти).
Здесь скатками именуются походные матрасы, непромокаемые снизу, туго набитые растительными волокнами особого вида. Такие матрасы очень дороги, поскольку дерево, с которого собирают волокна, растет только в субтропиках. Их поставляют элитным боевым отрядам и офицерам.
Сайрас – нечто среднее между бароном и маркизом. Древний, почти забытый титул.
Корд – европейский кинжал XIV – XV вв. с прямым, сужающимся к концу, ромбовидным в сечении клинком, длиной до 60 см.
Восточный перламутр – играющий всеми цветами радуги перламутр, достаточно прочный для изготовления ювелирных украшений и других декоративных изделий, куда красивее и дороже обычного.