Найти мужа за один день (Джамп) - страница 67

— Ни к чему хорошему, — кивнул Даниэль и уселся в кресло. — У меня есть идея, как изменить мир. Если ты согласен мне помогать.

— Как?

— Ну, это немного рискованно. Могут возникнуть неприятности. В лучшем случае ты выиграешь «Эмми».

Тед разволновался и покраснел:

— Какого рода неприятности?

— Будем надеяться, что мы их избежим, — Даниэль удобнее устроился в кресле и вместе с Тедом приступил к монтажу.


За пятнадцать минут до того, как интервью с Кэрри должны были показать по телевидению, Фейт убедила подругу закрыть магазин и пойти домой.

— После просмотра приходи ко мне на вечеринку. Тебе нужно развеяться.

— Спасибо. Я приду. — Кэрри быстро обняла Фейт, а затем направилась в тихий дом у озера.

Налив красного вина Учелли, она свернулась калачиком на диване и включила телевизор. Она должна была посмотреть шоу «Местная сенсация», как бы ей ни было тяжко и противно.

Но как только на экране появилась знакомая заставка, Кэрри поднялась, схватила джинсовую куртку и вышла на улицу. Фейт жила на расстоянии полмили от ее дома, на другом берегу озера. Кэрри решила не садиться за руль, а прогуляться по свежему воздуху.

Приблизившись к дому подруги, она почувствовала аромат хотдогов и гамбургеров и в толпе гостей увидела несколько своих знакомых. Даниэля на вечеринке не было.

Фейт вышла к ней навстречу:

— Эй, ты раньше, чем я ожидала. Посмотрела шоу?

Кэрри покачала головой:

— Не смогла. Я не хотела видеть, как рушится моя жизнь.

— Может, все не так и плохо.

— А может, все намного хуже. Во всяком случае, думаю, что нужно подкрепиться.

Фейт рассмеялась и провела Кэрри к группе гостей, которые расположились в шезлонгах у костра:

— Ну, ты оказалась в правильном месте.

Взяв два гамбургера и кучу картофельных чипсов, Кэрри успокоилась или по крайней мере сделала вид, что успокоилась. Она сидела в шезлонге, потягивая красное вино Учелли, и болтала с гостями. Некоторые из них были клиентами магазина, некоторые — друзьями Фейт, но все они тепло ее встретили и относились к ней как к еще одной старой приятельнице.

Мобильный телефон свинцовой тяжестью лежал в кармане. Кэрри ожидала звонка в любую секунду. Единственный вопрос: кто позвонит первым — отец или какой-нибудь репортер.

Когда аппарат наконец ожил, она извинилась и удалилась в укромный уголок двора, чтобы спокойно поговорить.

— Здравствуй, папа.

Франко не тратил время на предисловия:

— Я разговаривал с твоей матерью. И я знаю, что тебе известно о том, кто твой настоящий отец.

— Мне очень жаль, папа. Когда Ричард пришел ко мне, я понятия не имела, кто он такой. — Кэрри не желала обижать отца. Она его любила и знала, что ему нелегко обсуждать с ней подобную тему.