Амалия и Белое видение (Чэнь) - страница 77

— Готовьтесь! — раздался шепот.

Я нащупала педали и рукоятку переключения скоростей на руле.

Мотор еле слышно крутнулся. И еще раз (пригнувшись к рулю, я пыталась вглядеться в группу шоферов, которые пока что не обращали на нас внимания).

«Чух, чух», — сказал мотор, а потом вдруг натужно взревел, я нажала на педали, Элистер перевалился через бортик слева от меня. Не коснувшись великолепного «кросли», я вывела неуклюжее авто на гравий дорожки, и мы понеслись по ней полукругом, к воротам, к разбегавшимся от нас пуллерам рикш, я — сжав зубы, Элистер — со злобным криком: «Прадедушка, привет!»

Уверенный поворот направо, в сторону Нортхэм-роуд, от центра города. Потому что к этому моменту я каким-то образом уже очень хорошо знала, что мне осталось сделать.

Мы неслись по идеальному, почти пустому шоссе, справа от нас горели гирлянды золотых огоньков в темных кронах деревьев, а за ними высились особняки, один за другим. Мавританский — где обычно останавливался король Сиама, еще один — с башней и полуколоннами…

— Вот это — Лимбург, Элистер!

— Что, тут живут наши французские союзники по Антанте?

— Ни одного человека из Антанты тут нет, англичане давно уже сдали Нортхэм-роуд богатым китайцам, для англичан тут стало слишком дорого! — кричала я сквозь гул мотора (и сожалела, что у меня нет длинного шарфа). — Лимбург принадлежит семье Лимов. А вот это — Сунстед, и догадайтесь…

Элистер хохотал — он, в лихорадке побега, опять забыл, что произошло в отеле с его другом, мне было знакомо это состояние, — и пытался выговорить фамилию «Сун».

— Это что, вот в Гонконге есть бар «У Вонга», а хозяина зовут Вонгерихтен, он швейцарец…

Огни, кроны деревьев, высокие сияющие светом окна, отдаленная музыка, несемся мимо. Сворачиваю в тихое место под деревьями, сидим там тихо и радостно курим (хотя последнего, из-за двух огоньков, делать не стоит, если полиция решит искать нас, — но ей наверняка не до того).

— Я все думал, где на земле настоящий рай и праздник, — сказал Элистер, закидывая голову к черному небу. — Оказывается, это здесь. И надо же, чтобы именно тут…

— Кто-то назвал огни Сингапура обещанием праздника, который не приходит никогда, — заметила я. — Но тут он все-таки есть, вы правы. Хотя он проходит, и ворованные автомобили тоже надо иногда отдавать хозяевам… Элистер, а сейчас несколько слов очень серьезно. Я хочу, чтобы вы сделали самое трудное из всего, что можно сейчас сделать. То, что вам покажется отвратительным и позорным. Но сначала то, что я поняла этим утром. Нас хотят убить за то, что мы знаем.