Тигры в красном (Клаусманн) - страница 164

Хьюз смотрел, как жена обходит гостей, как ее рука задерживается на руке Долли, затем на талии Каро, она склоняет голову, внимательно прислушиваясь к словам Артура, смеется над Рори, пролившим коктейль на восточный ковер. Все было хорошо и правильно. И казалось, будет длиться вечно.

Но продлилось лишь до ужина, когда разговор свернул на Фрэнка Уилкокса и проклятое убийство. Долли его завела, а Каро ляпнула какую-то глупость про девушку, мол, та хотела поймать большую рыбу, и Ник слетела с катушек, практически обвинив гостей в соучастии в убийстве.

Хьюз попытался все сгладить, подливая вино и отпуская шутки, но он знал: в этот вечер Ник для них потеряна. Это его злило. Каро была милая женщина, но дурочка, Ник не следовало все портить из-за какого-то нелепого замечания.

После ужина гости вышли на лужайку — присоединиться к стекающейся толпе и послушать первое выступление бэнда. Хьюз притиснул Ник к стене на террасе:

— Никки, в чем дело?

— Ты о чем? — Она не смотрела на него.

— Об ужине.

— Прости, — сказала она, теребя ткань платья. — Ничего не могу поделать. Всякий раз, когда я думаю об этой бедной девушке, я не могу… дышать.

Хьюз понял, что она на грани слез.

— Ладно, ладно. Господи. Все нормально. Не расстраивайся.

— Но я расстроена, черт возьми. — Она взглянула ему в глаза. — Как ты не понимаешь, что случилось? Неужели ты не чувствуешь? Как все хорошее… Точно теперь все по-другому. Точно все заражено. Неужели ты не понимаешь?

— Ник, ты не можешь зацикливаться на этом. Он — просто дерьмо, и то, что случилось с девушкой, — трагедия. Но это все. Ни больше, ни меньше.

Ник смотрела на него, словно он говорил на иностранном языке, затем кивнула:

— Конечно, дорогой, ты прав. Я вела себя глупо.

Он почувствовал, что она от него ускользает, но не мог с этим ничего поделать.

— Нужно поприветствовать гостей, — решительно сказала она, разглаживая невидимые морщинки на платье. — Что это за вечеринка, на которой хозяйка заливается слезами на террасе?

— Хозяйка безупречна, — сказал он. — Просто нуждается в бокале шампанского.

Хьюз предложил Ник руку, вывел ее на лужайку и отправился к бару за шампанским, но, когда вернулся, Ник уже исчезла.

Разыскивая ее в толпе, Хьюз натолкнулся на Артура Смит-Томпсона.

— Привет, привет.

— Ты уже нашел бар? — Хьюз похлопал его по спине.

— А как же.

Они какое-то время наблюдали за весельем, а потом Артур сказал:

— Я знал ту девушку. Горничную. Она работала у нас прошлым летом.

— В самом деле? Никогда не слышал.

Артур покивал:

— Да. Елена. Она была… — Артур помолчал, а потом тихо проговорил: — Из тех девушек, от которых невозможно отвести глаз.