— Это точно. — Пейдж положила руку на плечо отца. — Давай, папа. Открой глаза. Ты нам нужен.
— О, мой Бог, — прошептала Виктория, заметив, как затрепетали веки Дэвида. — Я думаю, он пытается вернуться. — Она склонилась к нему, охваченная волнением. — Дэвид? Ты меня слышишь?
Его веки медленно поднялись. Еще миг — и она смотрела в его карие глаза.
— Жасмин, — сказал он тихо и снова закрыл глаза.
— Ублюдок, — прошипела Виктория. — Ты лжец, обманщик, ублюдок.
— Он не знал, что говорит, — сказала Пейдж, пытаясь разрядить обстановку.
— Черта с два, не знал.
— Мама, пожалуйста. — Пейдж прижалась губами к прохладной щеке отца. — Папа, мы рядом, мы здесь.
— Ярко… — пробормотал он скрипучим голосом.
— Я выключу свет, — сказала Пейдж, поспешив к выключателю.
— Вики? Это ты? — спросил Дэвид, щурясь и пытаясь сосредоточиться.
— А ты думал кто?
— Мама, — предупреждающе бросила Пейдж. — Он выходит из комы. Постарайся держать себя в руках.
Виктория глубоко вдохнула и медленно выдохнула, стараясь взять свои эмоции под контроль.
— Как ты себя чувствуешь, Дэвид? У тебя что-нибудь болит?
— Голова… Где я?
— Ты в больнице. — Она наклонилась и нажала кнопку, вызывая медсестру, а Пейдж взяла отца за руку.
— Все будет в порядке, папа. Просто расслабься и полежи спокойно, не двигайся.
— Что случилось? — пробормотал Дэвид, продолжая моргать, в замешательстве переводя взгляд с жены на дочь.
— На тебя напали, — ответила Виктория. — Разве ты не помнишь?
Дэвид медленно покачал головой и поморщился от боли.
Через минуту появился врач и быстро осмотрел его.
— Все хорошо, мистер Хатуэй. Я хотел бы сделать несколько анализов, но, похоже, вы на пути к выздоровлению. Теперь дело во времени.
— Какой сегодня день? — спросил Дэвид, повернувшись к Пейдж. В глазах стояло отчаяние. — День рождения Элизабет. Когда ее день рождения? Я не пропустил его, нет?
Пейдж покачала головой, едва сдерживая слезы.
— Сегодня пятница. Ее день рождения в следующую среду. У тебя полно времени.
— Слава богу.
— Я скоро вернусь, — сказала Виктория, выходя следом за врачом и оставляя дочь наедине с отцом.
— Ты напугал нас, папа.
— Что со мной случилось?
— Тебя ограбили в Китайском квартале.
— Что? Почему я был в Китайском квартале? Боже, я так устал.
— Папа, прежде чем заснешь, я должна спросить тебя. Знаешь ли ты, что случилось с драконом?
Он смотрел на нее в замешательстве.
— Каким драконом?
— Бронзовой фигуркой дракона, принадлежавшей миссис Делани. Ты взял его из магазина, отправляясь в Китайский квартал.
— Это когда я ходил в Китайский квартал встретиться с господином Йи и поесть пельмени дим-сам?