Опасная стихия (Пелликейн) - страница 40

Никто из них не видел Генри Коллинза, который стоял за большим раскидистым деревом, тяжело привалившись к стволу. Пистолет в его руке был нацелен на джип «Чероки». Если бы рука дрожала чуть меньше, а джип на скользком шоссе бросало из стороны в сторону не так сильно, он бы обязательно нажал на спуск.

Глава 5

По мере того как джип удалялся от места происшествия, Майк чувствовал себя все более уверенно, когда же они свернули на автостраду, откуда до ранчо Майка было рукой подать, он приободрился окончательно. Исчез противный озноб, сопровождавший его, пока они тряслись по проклятому шоссе № 18.

Кто-то прятался около брошенной машины — в этом сомнений не было. Майк гордился своей способностью чувствовать опасность и целиком относил это на счет своей индейской крови. Но быть может, он придавал своим индейским генам слишком уж большое значение: женщина, которая спала на сиденье рядом, тоже чувствовала опасность, хотя индианкой и не была. Майк перевел взгляд на свернувшуюся клубочком незнакомку. Несмотря на ее распухшее, в кровоподтеках лицо, он готов был поклясться, что она прехорошенькая. Майк нахмурился: ну, хорошенькая, даже, может быть, красивая, но ему-то что за дело? С какой стати его должна заботить внешность совершенно незнакомой ему женщины?

А вот в остальном позаботиться о незнакомке не мешало. Она явно нуждалась в заботе и уходе, и ее внешность в данном случае не имела никакого значения. Наверняка она пробудет у него на ранчо не больше суток. После того как с ней побеседуют полицейские, а ее машину отбуксируют к автостраде и приведут в нормальный вид, она скорее всего уедет.

Майк остановил джип у двери дома. Хотя они ехали по проселочной дороге, машина отлично слушалась, не увязала в глубоком снегу, так что поездка прошла без происшествий. Но все равно Майк чувствовал усталость. Он поднял руки, развел их в стороны, чтобы размяться, потом несколько раз глубоко вздохнул. Было уже очень поздно. Его запорошенный снегом дом казался тихим, темным и каким-то заброшенным.

Спать, спать, спать, подумал Майк. А потом произнес вслух, хотя тоже обращался к самому себе:

— Интересно, Абнер не забыл накормить Брэнди?

— Что вы сказали?

Он повернулся к своей спутнице и обнаружил, что она проснулась.

— Как вы?

— У меня все болит. Куда мы приехали?

— На мое ранчо.

— На ранчо? Почему вы не отвезли меня в мотель?

Не отвечая, Майк устроился поудобнее.

— Может, расскажете мне толком, что произошло?

Некоторое время Мэгги пыталась понять, чего он от нее хочет, а потом сразу и во всех деталях вспомнила о недавних событиях. Она откашлялась, и начала: