Опасная стихия (Пелликейн) - страница 41

— Генри… это… — Монолог оборвался. Она никак не могла подобрать нужные слова, да и говорить обо всех этих ужасах не очень-то хотелось. Сейчас, во всяком случае. Может быть, потом, когда-нибудь…

— Он же избил вас. Следы побоев не спрячешь. Я только одно хочу знать: почему он это сделал?

— Я не знаю почему. Он — псих. И не дает мне жить спокойно.

— Вы хотите сказать, что нечто подобное бывало и раньше?

— Нет, раньше он меня не бил. Он только разговаривал со мной по телефону — прямо-таки изводил своими звонками.

Майк, с минуту поразмышляв, кивнул. Постепенно он начал понимать, что к чему.

— Я мог отвезти вас в мотель, но подумал, что это небезопасно. Он ведь жив — не забыли? Мы не знаем даже, тяжело он ранен или нет. Тем более трудно предположить, какие у него теперь планы.

— Думаете, если бы я остановилась в мотеле, он бы меня нашел?

Майк пожал плечами:

— Кто знает?

— Полиция должна защитить меня.

Майк снова кивнул.

— Но только завтра. Сегодня им не до вас. Так что ночь вам придется провести здесь.

Женщина окинула его холодным оценивающим взглядом. Майку стало неуютно. Он себя особенно привлекательным не считал. Не урод, конечно, но и не красавец. И тут его осенило. Вчера вечером эта женщина была избита, возможно, даже изнасилована. Да ей сейчас каждый мужчина должен казаться негодяем и уродом!

— Надеюсь, не надо объяснять, что вам здесь ничего не грозит? Вы меня, конечно, не знаете, но я готов поклясться, что не обижу вас.

Мэгги некоторое время смотрела на него в упор, потом опустила глаза и тихонько вздохнула. До сих пор этот человек ничего дурного ей не сделал, и у нее не было никаких оснований думать о нем плохо. Кроме того, выбирать не приходилось: судя по всему, ни мотеля, ни гостиницы поблизости не было.

— Как вас зовут?

— Майк Стэнфорд.

— А я — Мэгги Смит. Хочу поблагодарить вас за то, что вы для меня сделали.

Майк покачал головой.

— Каждый бы вам помог в такой ситуации.

— Очень может быть, но…

— Становится холодно. Давайте войдем в дом, — перебил ее Майк.

Он вылез из джипа, обошел вокруг, распахнул дверцу со стороны Мэгги и жестом показал, что возьмет ее на руки.

— Я и сама могу дойти.

— Мне это не тяжело, — сказал Майк и, подхватив Мэгги, донес ее до дверей дома. Бережно поставив ее на порог, он открыл двери и предложил женщине войти.

Мэгги заколебалась. Ей было страшно.

— У вас дверь не заперта, — произнесла она шепотом.

Майк нажал на выключатель у входа, и комната озарилась мягким золотистым светом.

— Я никогда не запираю дверь. У нас в округе никто дверь не запирает.

Мэгги, едва заметно поморщившись, покачала головой: