Она еще немного задержала на нем свой взгляд. Потом пальцы сомкнулись вокруг рукоятки. Острое лезвие выглядело устрашающе, и Мэриэнн с большой осторожностью принялась резать тонкую ткань рубашки. Обнажив руку, увидела рану, зиявшую в верхней части предплечья, и струйку крови, сочившуюся оттуда.
— Разложите ткань на полу и проверьте ее в том месте, где вошла пуля.
Мэриэнн не поняла, в чем смысл того, о чем он говорил, однако повиновалась. Разгладив намокший от крови лен, нашла маленькую дырочку от пули и показала разбойнику. К ее удивлению, он положил раненую руку себе на грудь и принялся тыкать пальцами в рану. Мэриэнн видела, как он стиснул зубы от боли. Кровь полилась сильнее.
— Бога ради, что вы делаете?
— В ране остался кусочек материи. Если его не вынуть, начнется нагноение.
— Позвольте мне.
— Мэриэнн… — прохрипел он.
— Боитесь, я сделаю больно? — настаивала она.
— Возможно.
— Не верю. Вы не боитесь ничего.
— У всех свои страхи, Мэриэнн.
Она почувствовала, как на нее упала тень прошлого.
— И они всегда настигают нас, как бы мы ни бежали и куда бы ни прятались, — еле слышно сквозь зубы прошептала она.
Но разбойник услышал ее.
— Убегая, вы позволяете страху догнать вас. Пытаясь спрятаться, даете ему возможность найти вас. Страх надо встречать лицом к лицу.
Несколько секунд они смотрели друг на друга. Потом Мэриэнн взяла его раненую руку в свои и осмотрела окровавленный желобок, оставленный пулей на коже. Как он и предупреждал, зрелище оказалось не из приятных, но девушка не позволила себе отвернуться. В воздухе повис тяжелый металлический запах крови. Казалось, она чувствует во рту ее привкус. Сначала она не смогла найти никаких признаков ткани. И неудивительно, ведь теперь лоскут совсем не походил на лен, став темно-красным и мокрым от крови. Только увидев неровные кончики ниток, она догадалось, что это такое. Мэриэнн понимала, что ему будет больно. Она подняла глаза и увидела, что он наблюдает за ней.
Разбойник одобрительно кивнул.
Погрузив пальцы в рану, Мэриэнн заметила, как мышцы руки немного напряглись. Она нащупала край лоскутка и, осторожно вытащив его, положила себе на ладонь и показала разбойнику.
— Расправьте его и приложите к дырке в рукаве.
Мэриэнн проделала то, что он сказал, и они увидели, что лоскуток точно совпал с дыркой. Значит, в ране не осталось ни кусочка ткани.
Разрезав галстук на узкие ленты, Мэриэнн достала из кармана своего платья чистый носовой платок и аккуратно наложила его на рану. Затем перевязала руку льняными лентами, закрепив концы так, чтобы они не развязались.