Чужестранка в Кастонбери (Маккейб) - страница 35

— Джеймс, Джеймс, — шептал он. — Гарри говорил, но я не осмеливался верить, что это правда.

Джейми в смущении похлопал отца по плечу. «Какая же мы жалкая пара», — грустно подумал он. Герцог и маркиз, старик и хромой калека посреди разрушающегося дома.

— Где ты был? — спросил герцог.

— Садись, отец. Садись, и я расскажу тебе все, что смогу.

Взяв с подноса, стоявшего на серванте у стены, графин, Джейми быстро налил две порции бренди и уселся напротив отца, намереваясь рассказать ему о своих приключениях в Испании.

— Прости меня за все, отец, — начал он и одним глотком осушил половину бокала, наслаждаясь вкусом бренди, щипавшего горло. — Я понимаю, этого недостаточно. И все же прости меня.

— Теперь ты здесь. И это самое главное, Джеймс. — Герцог дрожащими губами сделал глоток из бокала. — Гарри говорит, у тебя в Испании было важное задание.

Джейми вкратце рассказал ему о том, что произошло. Вернее сказать, о том, о чем он мог рассказать. Каталина принадлежала только ему одному. Навсегда. Его тайна. Его жена.

Когда он закончил рассказ, герцог покачал головой:

— И когда ты был там, ты не женился на той женщине. Так сказал Гарри. Ребенок… ребенок не твой? Не наш?

На миг Джейми подумал, что отец имеет в виду Каталину. Потом вспомнил — Алисия Уолтерс. По пути домой он перебирал свои немногочисленные воспоминания о ней и старался придумать выход из положения. Это какая-то странная история, и чем дальше, тем страннее становилась. Блудный сын вернулся домой, а беды явились следом.

Однако Гарри говорил, что отец без ума от ребенка. А это означало, что Джейми должен действовать осторожно.

— Я не вступал в брак с этой женщиной и не приживал с ней детей.

— Шлюха! — взревел отец, охваченный вспышкой былого темперамента. Он стукнул кулаком по подлокотнику кресла. — Я знал, что этого не может быть. Ты бы не женился так. Она всех нас надула. Ее стоит повесить за то, что она сделала! Привести сюда ребенка…

— Отец, — произнес Джейми тихим, но твердым голосом, которым ему удавалось успокаивать множество людей в Испании, когда речь шла о жизни и смерти. Он знал, что отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки, а то, что сделала Алисия, продиктовано отчаянием. Ему нужно выяснить, что толкнуло ее на это. А если его родные будут жаждать крови, это только усложнит задачу.

— Отец, — спокойно повторил он. — Нам не нужна расправа. Лучше быть осмотрительными. Подумай о том, какой это скандал. Разве Монтегю не дали соседям достаточно поводов судачить?

Отец громко, насмешливо фыркнул. Однако снова опустился в кресло, и Джейми заметил, что краска на его впалых щеках побледнела.