— Да, именно так, Аннабелл права, — подтвердила Элиза. — Теперь он в любую минуту может выставить меня за дверь. Пока этого не случилось, я дорожу каждой минутой, проведенной рядом с ним, даже если я просто наливаю ему кофе.
— И все-таки я думаю, что тебе нужно прийти на вечер, — сказала Джулиана. — Я одолжу тебе платье, — предложила она.
Его придется подшить на добрых семь дюймов, подумала Элиза. Впрочем, она сможет сделать это, пока занимается шитьем и пьет чай с миссис Баксби и Дженни.
— Приходи, — сказала Аннабелл. — Мне нужна компания, чтобы не скучать одной у стены.
— Чепуха! — улыбнулась Софи. — Элиза будет танцевать с герцогом, а Найтли, возможно, пригласит на танец тебя, Аннабелл.
Аннабелл отчаянно покраснела.
— Роксбери будет танцевать с вами обеими и бессовестно флиртовать, — добавила Джулиана.
— Заигрывания повесы не так уж волнуют, если знаешь, что этот повеса безумно влюблен в свою жену, — возразила Элиза.
— Тем не менее, ты должна прийти, — настаивала Софи. — И если ты сможешь вызвать какой-нибудь скандал, связанный с герцогом… скажем, вас застанут вместе, вы будете вальсировать и тому подобное… Я как хозяйка дома буду премного благодарна.
— И я тоже — как автор колонки сплетен.
Две закадычные подруги Элизы с улыбкой смотрели на нее. Она знала, у них добрые намерения и они желают ей только хорошего. Она знала, что они накрепко усвоили кредо Найтли. Она также знала, что у них есть защита в лице богатых и обожающих мужей и многочисленных друзей в высшем свете, чего нет у нее.
Это был самый неопределенный период ее жизни.
— На кону ее сердце, — вступилась за нее Аннабелл. — Мы не можем этим шутить.
— Спасибо тебе, — сказала Элиза.
— Ты права, Аннабелл, — согласилась Софи. — Но я думаю, что тебе, Элиза, все же стоит рискнуть и прийти. Мне кажется, Уиклифф тоже будет. На балах всегда случаются романтические истории, и надеюсь, что-нибудь романтическое произойдет и с тобой.
Софи сжала ее руку, и вдруг ей стало хорошо и спокойно — Элиза знала, ее подруги искренне хотят для нее настоящей любви.
— Сначала дамы. — Найтли быстро вошел в комнату, и еженедельное собрание корреспондентов началось.
— Найтли приглашен? — шепотом спросила Аннабелл у Софи.
— Да, — шепнула та.
— И будет? — спросила Аннабелл.
Найтли с любопытством посмотрел на нее, наверное, потому, что она болтала и не обращала на него внимания, больше того, даже не вздохнула, когда он вошел в комнату.
— Да, — снова прошептала Софи.
— Тогда ты можешь и мне одолжить платье? — не унималась Аннабелл.
— Да, — в очередной раз ответила Софи, сдерживая смех.