Татуировка герцога (Родейл) - страница 46

Элиза обошла апельсин в глиняном горшке, потом какие-то растения, и герцог оказался полностью у нее на виду. Он стоял у высокого стола, заставленного разнообразными горшками, руки у него были в грязи.

Рукава, закатанные выше локтя, открывали черные змеящиеся линии татуировки, которые казались живыми, когда он напрягал мускулы. Элиза стояла как зачарованная. Как дурочка. Стояла и не сводила с его рук влюбленных глаз, пока герцог не заметил ее присутствия.

— Вы звали? — спросила она, напомнив им обоим, почему она здесь.

— Мне нужна помощь. — Уиклифф отодвинулся, давая ей место у стола.

Элиза подозревала, что подобная работа не относится к типичным обязанностям лондонских горничных. Но она не станет возражать, поскольку это даст материал для ее колонки.

Раздобыть историю. Врезавшийся в память голос Найтли подгонял ее.

Она видела десятки горшков и бумажные пакетики, небрежно надписанные, должно быть, рукой герцога. Элиза разобрала латинские названия и описания.

— У меня мало опыта работы с растениями, поскольку я родилась и выросла в Лондоне, — сказала она. — Все мои познания о природе ограничиваются Гайд-парком. И этой оранжереей.

— Это нетрудно. Я вам покажу.

Ну конечно, ему нужно было сказать это с такой улыбкой, от которой любую девушку бросило бы в жар. С той улыбкой, какой улыбнулся ей на днях. Но ничего не должно повториться, как бы она ни изголодалась по нему.

Элиза закатала рукава, и от нее не укрылось, что взгляд герцога задержался на ее голых руках чуть дольше, чем необходимо или прилично. Но он быстро отвел глаза.

Он желает ее? Почему это доставляет ей такое удовольствие?

— Просто нужно сделать маленькую дырочку в земле, положить туда несколько семечек и засыпать.

Земля под ее руками была прохладной и мягкой, приятная замена горячей мыльной воде или пыльной тряпке.

— Где вы этому научились? — спросила Элиза, и не потому, что она корреспондент с секретной миссией, но потому, что искренне интересовалась Уиклиффом. Сколько герцогов сами хозяйничают в своих оранжереях? Она готова держать пари, что единицы.

— У садовников в наших загородных поместьях. Мои гувернантки часто пренебрегали своими обязанностями, занятые другими делами, — объяснил Уиклифф. Его жаркий озорной взгляд сказал Элизе, какие дела он имел в виду. — Мальчишкой я болтался повсюду и прилагал все усилия, чтобы перемазаться. И частенько в этом преуспевал.

— Осмелюсь сказать, большинство герцогов на это не способны. — Элиза подумала о Брэндоне, муже Софи, обладателе двух герцогских титулов сразу, который был образцовым герцогом, исполненным сознания долга, строгим в вопросах нравственности и морали. И не пачкался в грязи.