Татуировка герцога (Родейл) - страница 57

Они именно так и делали. Харлан, сидевший в кресле, согласно кивнул.

Путь от Таити до Лондона долгий, и они втроем вместе ели, выпивали, играли в карты, курили под яркими звездными небесами. И разговаривали. Намерение Уиклиффа первым достичь Тимбукту и вернуться было едва ли не постоянной темой их разговоров. Во всех подробностях — маршрут, необходимые запасы, языки, стратегия, традиции, племена, с которыми придется столкнуться. Берк отнял у него эти знания и эту мечту.

Вор.

— Да, мы говорили о Тимбукту. На моем корабле! — добавил Берк. Он стоял, прислонившись к каминной полке, и многозначительно поглядывал на графин бренди, который Уиклифф умышленно не предложил гостю.

— Твои аргументы? — вызывающе спросил Уиклифф.

— У меня корабль. Команда. Опыт. — Уиклифф открыл было рот, чтобы возразить, но Берк продолжил: — Опыт руководства. Ты прыгал с места на место, резвясь и развлекаясь, без всякого определенного курса и не отвечал ни за кого, кроме себя.

— Ты тоже читал газеты. — Уиклифф подошел к буфету и налил себе бренди. Берку он выпить не предложил.

— Я был там, Уиклифф. Я видел и слышал больше, чем хотел.

— Забавно, не правда ли? Подробности о том, как ты распутничал вместе со мной, почему-то не попали в газету. — Вероятно, он смог бы изменить ситуацию, направив в нужное русло внимание Найтли. При этой мысли Уиклифф горько улыбнулся.

— Да, но кто в это поверит, глядя на меня? — уверенно вопросил Берк, безупречный джентльмен до кончиков ногтей — он не опаздывает в церковь, любезен с дамами и никогда не предается порокам.

— Ты просто надутый индюк, — вмешался в разговор Харлан.

— Болтай, что тебе угодно, — бросил в ответ Берк.

— И к тому же двуличный. Во многих отношениях, — поддержал Харлана Уиклифф, отхлебывая бренди и демонстративно смакуя его.

Берк насупился.

— В любом случае денег ты не получишь, и я в этом нисколько не виноват, — проговорил он.

Вероятно, Берк сказал это, только чтобы причинить ему боль, решил Уиклифф. Иного смысла в его словах он не видел.

— Меня это не утешает. Однако надеюсь, что это смягчит твое чувство вины, которое, надеюсь, пожирает тебя заживо.

— Именно такого разговора я и ожидал, — спокойно сказал Берк, но краска выступила у него на щеках.

— Ведь дело в деньгах? За десять тысяч ты мог бы старого друга швырнуть под колеса кареты. Зачем тебе так понадобились деньги? Разве твой отец больше не оплачивает твои счета? Или у тебя карточные долги, покрыть которые не хватает капитанского жалованья?

— Я бы хотел жениться. — Берк сказал это спокойно и с таким достоинством, что Уиклифф разозлился еще сильнее.