Прощальная песнь. Ложь Королевы Фей (Стивотер) - страница 54

Я засмеялась. Верно подмечено. Джеймс подтолкнул меня к двери.

— Да. И еще. — Бабушка нахмурилась. — При Делии держи язык за зубами.

Очень интересно.

Десять

«Свинушка» — единственный настоящий ресторан в городе. В нем всегда шумно. Чтобы есть на улице, было слишком жарко, и мы присоединились к гомонящей очереди, ждущей свободного столика. Стоя возле двери, я вдыхала запах барбекю, как вдруг у меня появилось чувство дежа-вю, будто я выпала из времени. Я так часто здесь бывала, что теперь не могла вспомнить, сколько мне лет и что произошло до моего прихода сюда. Джеймс вернул меня к настоящему, подтолкнув локтем.

— Дейдре, вернись к миру живых, ну давай же. Дамы и господа, а вот и наша звезда.

Я посмотрела на него испепеляющим взглядом.

— Я задумалась.

— Судя по мечтательному выражению лица, ты думала, по меньшей мере, о космосе. — Он очаровательно улыбнулся польщенной официантке. — Стойло для двоих, только без дымовой завесы.

Официантка онемела от изумления. Я перевела:

— Столик на двоих в зале для некурящих.

Она молча кивнула и проводила нас к отдельной кабинке. Мы сели друг напротив друга. Когда официантка ушла, я наклонилась к Джеймсу.

— А она ничего.

Джеймс взял меню (как будто он еще не выучил его наизусть), пробормотал: «Не интересует» — и начал изучать обратную сторону меню. С передней стороны мне улыбалась свинья в клетчатом фартуке.

— Какая удача. Блюдо дня — ружья с серебряными пулями.

Я помахала меню у него перед носом.

— Ты ее очаровал.

Он забрал у меня меню и углубился в изучение гарниров.

— Не интересует.

— Почему? — Я слишком на него давила, а все из-за чувства вины. Я была готова упасть в объятия Люка, как мебель падает из перегруженной машины. Если бы Джеймс хотя бы пофлиртовал с кем-нибудь, я бы не чувствовала, что предаю нашу дружбу.

Он отложил меню и, прищурившись, посмотрел на меня.

— Меня интересует кое-кто другой, чтоб ты знала. — Он посмотрел в сторону. — Я не хотел тебе рассказывать.

Спасибо, Господи! Только бы она оказалась красавицей и умницей. И человеком.

— Ты можешь мне довериться. — Чувство вины захватило меня с новой силой. Я же ему не доверилась. — Я ее знаю?

Джеймс пожал плечами.

— Может быть. — Его лицо просветлело. — Мы познакомились на уроках естествознания. — Он улыбнулся, но глаза остались грустными. Я внимательно на него посмотрела, и он понял, что мне нужны подробности. — Ее зовут Тара.

Забавно. Он говорил, а я смотрела ему в глаза, и мне почудилось, что вокруг его головы появилось свечение, словно масляное пятно на поверхности воды. Я моргнула.