В кабинет ворвалась Донна Каро, новая секретарша Криса.
— Включайте радио! — воскликнула она. — Быстрее! Он прибавил громкости стоявшему у него на столе приемнику, застав середину очередного сообщения: «…и когда мистер Блекуэлл сдался властям, — говорил диктор, — он заявил, что прежде всего хотел бы связаться со своим приемным отцом, которого лечат от эмфиземы легких в больнице тюрьмы штата Нью-Джерси».
Диктор перешел к следующему сообщению, и Крис поднял глаза на Донну.
— Так он сам решил сдаться? — спросил он. Но не успела секретарша ответить, как он уже схватился за телефон.
На рабочем столе в кабинете у Кармен стоял аппарат телефакса. Эта машинка работала почти без перерыва, так что за полтора месяца в студии Ка-Би-Би-Эй Кармен уже привыкла игнорировать ее стрекот. А аппарат стрекотал, когда она укладывала в портфель свой конспект завтрашнего шоу, стрекотал, когда она надевала пальто. Из подающего механизма выполз лист бумаги и соскользнул на вершину довольно пухлой пачки, накопившейся на столе. И тут в глаза Кармен бросились слова в начале верхнего абзаца: «ДЖЕФФ КАБРИО СДАЕТСЯ ВЛАСТЯМ».
Выронив из рук портфель она поднесла листок к свету. Буквы сообщения запрыгали перед нею. Кармен рванулась было к стоявшему у нее на столе телефону, но тот уже зазвонил.
Телевизор у Миа в коттедже был включен. Она ползала на коленях по пластику, покрывавшему пол в гостиной, стараясь отколупать ошметки глины и собрать их в корзину, когда диктор произнес его имя. Подавшись вперед, она прибавила звук, совершенно позабыв, что надо вытереть руки, и черный глянцевый тумблер на телевизоре тоже оказался заляпанным глиной. Она как завороженная сидела на полу и слушала, машинально разглаживая скользкую влажную глину в корзинке, не сводя глаз с Билла Джексона с его прилизанной прической.
— Джефф Кабрио сегодня утром явился в отделение полиции в Мериленде, — бубнил он. — Кабрио — чье настоящее имя — Роберт Блекуэлл — исчез из нашего поля зрения в августе, после того как разработанная им в Долине Розы технология создания дождя помогла спасти этот небольшой городок от последствий жесточайшей засухи.
Сообщение Билла Джексона сопровождалось видеосюжетом. У Миа сжалось сердце, когда она увидела Джеффа. Она непроизвольно стиснула руки перед собой. Двое мужчин вели ею в машину. Его руки были сведены вместе. Наручники. Его лицо показали лишь на мгновение, но этого было достаточно, чтобы ее сердце облилось кровью. Он так исхудал. Она скосила глаза на бронзовую статуэтку на кофейном столике. Да. Он совершенно высох. И хотя он не собирался сопротивляться, а послушно шел по направлению к полицейской машине, один из сопровождавших его полицейских грубым, неоправданно жестоким движением заставил Джеффа резко нагнуть голову, впихивая его на заднее сиденье.