Империя кровавого заката (Вей) - страница 159

— Но Ваше Высочество! Может лучше на третьем этаже? Я могу поселить вас по соседству с девочками! — продолжала торговаться Беатрис.

— Нет, — стояла на своём принцесса.

— Ваша Светлость, Её Высочество предпочитает жить как можно выше, это подобает особам императорской крови, — вмешался в разговор Виктор, который к этому моменту открыл свое клеймо. Беатрис окинула его взглядом. На её лице мелькнул испуг.

— Это мой телохранитель. Его Величество должен был вас предупредить, что он бывший талерманец! — довольным тоном заметила наследница.

— Можете называть меня, Виктор, — представился талерманец, нагло осматривая Герцогиню.

— Рада знакомству, — учтиво произнесла Беатрис, и тут же обратилась к Сиду, — Распорядись приготовить для Её Высочества лучшие покои на пятом этаже.

Наследница довольно улыбнулась, все таки один вид талерманца весомый аргумент в решении споров.

Гвардейцев, которых отправил с ней отец, наследница решила отослать обратно. Принцесса не желала, чтобы те, с кем когда-то служил Лоран, присутствовали в замке. Там могли быть его друзья, и лучше дел с ними не иметь, на всякий случай. Вместе с Виктором, им это удалось без проблем. Затем Эрика, ожидая, пока ей подготовят будущие покои, решила посетить библиотеку. Там её постигло разочарование. Неудивительно, по сравнению с Императорской библиотекой, читать там было практически нечего. Поговорив со смотрителем, Эрика уже поняла, здесь она будет редким гостем. Впрочем, подумав, что она все равно будет занята совсем другой наукой, принцесса решила, так даже лучше. Ничто не должно отвлекать её от цели.

Принцесса присела за стол возле окна, вид из которого был непривычно унылым. Туман, окутавший всё вокруг, был настолько густым, что даже не было видно земли. Эта, ставшая для клеонцев привычной, картина, только усиливала мрачное настроение принцессы. Тем временем, откровенно скучающий Виктор со скептическим видом перелистывал кем-то оставленную книгу.

— Что там интересного написано? — прервала затянувшееся молчание принцесса.

— Вздор какой-то. Это не для тебя, — отмахнулся талерманец и отбросил книгу обратно на стол.

— Чего это не для меня? — возмутилась Эрика.

— Ты это читать не будешь! Только послушай, прекрасную послушницу похитил демон! Бесстрашный Инквизитор её спасает. Эти идиоты влюбляются друг в друга! Но ни дали обет отречься от страстей, поэтому расстаются. Интересно, кто такую ересь читает? — иронизировал талерманец, прогуливаясь по залу.

— Герцогиня та же, она такую чепуху только и будет читать, — злобно процедила наследница.