Псы войны (Стоун) - страница 102

Он поднял ее хот-дог и бросил в урну. Потом проглотил свои два и кофе, и они снова двинулись в путь.

Береговой ветер дул с такой силой, что он с трудом удерживал «лендровер» на дороге. Хикс ехал почти час, пока они не увидели торговый центр, где магазинчики были построены в виде бревенчатых хижин, а перед автостоянкой красовались коновязи. По другую сторону дороги, ближе к океану, стояла группа бунгало, выкрашенных в пастельные тона, а посредине — фермерский дом с флагштоком перед ним. Хикс свернул с дороги и подъехал к этому дому.

Мардж зашевелилась и прикрыла ладонью глаза от солнца.

— Что это?

— Заведение Кларка.

Они выбрались из джипа, и он оглядел ее:

— Как ты?

— Погано, — ответила Мардж. — Как будто простудилась, но, думаю, это не простуда. И… — она посмотрела на него (казалось, даже глаза у нее побледнели), посмотрела так, словно была обижена, — голова совсем дурная.

— Могло быть хуже, да?

Она утерла нос рукавом:

— Наверно.

Контора располагалась в фермерском доме. Высокий загорелый человек за столом был похож на футболиста, переквалифицировавшегося в актеры. Он как будто умышленно не смотрел на них.

— Вам с видом на океан?

— Само собой, — ответил Хикс.

Хикс протянул пять долларов и получил ключ. Они зарегистрировались как чета Пауэрс из Оджаи и сами отнесли свои вещи. Пока Хикс парковал джип, Мардж отперла бунгало. Когда Хикс вошел в домик, она лежала на кровати, свернувшись калачиком и закутавшись в покрывало.

В грязное и широкое, во всю стену, окно не только открывался вид на океан, но и сильно сквозило. Снаружи было очень красиво. Подгоняемые ветром волны прибоя, сверкающие на солнце брызги над бурунами.

— Холодно! — пожаловалась Мардж.

Он нашел возле двери в ванную комнату выключатель обогревателя и включил его на полную мощность.

— О господи, — сказала она, — проклятый ветер!

Он сел рядом с ней на кровать и потер ей плечи, но это не помогло, она как задеревенела. Ему было не понять, как ей плохо. Одно время он пристрастился к опиуму, но расстался с этой привычкой без особых последствий. А вот как действует дилаудид, он себе не представлял.

— Послушай, как воет, — сказала она. — Просто жестоко.

Когда он отнял руки, она села на простынях, продолжая кутаться в покрывало. Ему приятно было видеть выражение боли в ее глазах. Если бы он мог облегчить ее страдания, подумал он, чтобы она стала, как прежде, нервной и живой, ему тоже было бы приятно. Он как будто долгие годы ждал того, чтобы она оказалась в его власти. Эта мысль заставила его вздрогнуть.

— Для наркоманки у тебя слишком живое воображение.