— На всякий случай поостерегись, — посоветовал Данскин. — Иначе Хикс убьет тебя… Эй! — крикнул он Мардж. — Где твой дружок?
— Прячется!
— Поторопись! — крикнул Данскин. — Захвати фонарь.
Когда она вернулась в дом, Хикс сидел на ступеньке алтаря и прилаживал к винтовке подствольный гранатомет. Рядом с ним лежали несколько пятидюймовых зарядов.
— Можешь нести его куда угодно, — сказал он ей. — Я тебя прикрою.
— Я не хочу, чтобы ты меня прикрывал, — сказала она и попросила Дитера: — Мне нужна лампа.
Дитер вопросительно взглянул на Хикса.
— Дай ей лампу, — разрешил Хикс.
Дитер снял со стены «молнию» и, проверив, протянул Мардж.
— Пока будешь спускаться, пусть лампа горит. Когда выйдешь на ровное место, погаси.
Мардж вся дрожала. Он избегал ее взгляда.
— Просто один дурной флешбэк за другим, — сказала она.
— Делай, как считаешь нужным.
— Чему ты смеешься? — резко спросила она. — Чему ты все время смеешься?
— Я не смеюсь.
— Когда выйдешь на проселок, — сказал Дитер, — беги. И не забудь погасить «молнию».
На пороге она оглянулась на Хикса. Тот продолжал возиться с подствольником.
Хикс и Дитер встали у двери и смотрели, как она идет к тропе, ведущей вниз.
— Даже не попрощалась, — сказал Хикс. — Что думаешь о ней?
— Она правильно поступает.
Хикс рассмеялся:
— Ты так считаешь?
Он посмотрел на сгущающиеся сумерки.
— Они, приятель, все время там. Уши торчком. С клыков капает слюна, ты это чувствуешь. — Горько улыбаясь, он обернулся к Дитеру. — Тебя это не волнует, да? Ты просто хочешь, чтобы ее здесь не было.
— Нет, волнует, — ответил Дитер. — Она говорит правильные вещи.
— Она истеричка. И устала от жизни.
Он сходил в спальню, вернулся с новым свертком и сунул его в рюкзак Кейджелла, висевший на вбитом в стену крюке.
— Что ж, поступим в твоем стиле, — сказал он. — Когда вещи не то, чем кажутся. Она несет им обыкновенный песок.
— Ты идиот.
— Ты видел ее походку, когда она уходила, Дитер? Оценил, как она вышагивает навстречу своей судьбе? Высокий класс до кончиков ногтей.
— Тебе не переиграть этих типов, Хикс. Им нет дела до твоих бирюлек.
— Она — любовь всей моей жизни, без дураков, — сказал Хикс. — Даже Эцуко не стоит ее. И все те люди тоже.
— Хикс, — сказал Дитер, — я тебя предупреждаю. Они умней тебя.
— Разреши тебе не поверить. — Хикс пристроил рюкзак на спине и, щелкнув рычажком, перевел винтовку на автоматическую стрельбу. — Тропинки все те же, что и были?
Дитер утвердительно кивнул.
— Ну ладно, приступим. Спущусь лазом, по которому поднялся твой мексиканец.
— Это абсурд! — возмутился Дитер. — Из-за тебя только все погибнут ни за что ни про что. Нельзя же так.