Небо для любимой (Мэлори) - страница 27

Да мало ли чего ей хотелось!

Мириам стояла в комнате одна и чувствовала себя ужасно потерянной.

Надо отдать должное Курту — вернулся он быстро.

— Что там? — прошептала она.

Он подошел к ней и заботливо положил руки на плечи.

— Там никого нет, — уверенно сказал он. Его лицо было серьезным, а глаза злыми.

— Но я видела человека.

— Он уже ушел.

— Так, значит, я не ошиблась и в доме кто-то был?

— Да.

Его спокойный голос и безмятежный вид разозлил Мириам.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — Она попыталась оттолкнуть его, но разве можно справиться с этой глыбой напряженных мышц!

— Не буду же я об этом кричать.

— Что за глупые шуточки? — она готова была сорваться. Она чувствовала, что перестает себя контролировать, но ей было уже все равно. — Я перепугалась до смерти, а тебе хоть бы хны! В твой дом залезает человек, неизвестно еще, что он тут делал или что искал! И тебя это не волнует? Кто ты такой, Курт? Сначала тебя сшибают на дороге, теперь в твой дом проникает кто-то! Чем ты занимаешься? Я приехала сюда не для того, чтобы постоянно шарахаться и пугаться каждой тени! Я приехала сюда за спокойствием! Но пока получаю что угодно, кроме спокойствия!

— Этот человек уже исчез! — У Курта тоже сдали нервы, и он повысил голос.

— Я требую объяснений! — закричала Мириам.

— Рад бы дать, но у меня их нет!

— Тогда почему ты такой спокойный? Звони в полицию, пусть приезжают и разбираются!

— Никуда я звонить не буду!

— Почему?

— Сам разберусь!

— Как это сам разберешься?

— Очень просто! Свои проблемы я привык решать сам!

Мириам в недоумении уставилась на него. Она не понимала, что происходило, и ей было страшно. Она попыталась отстраниться от мужчины, но он крепко ее держал.

— Отпусти меня, — жалобно попросила она.

Джереми покачал головой.

— Не отпущу. Ты напугана. С тобой того и гляди случится истерика. Мириам, прошу, не накручивай себя. Все нормально. Поверь мне. Я контролирую ситуацию.

— Нет.

— Успокойся, я сказал! — жестко приказал он. — Утром я внимательно осмотрю дом, тебе не о чем волноваться.

— Ты так считаешь? — Это был риторический вопрос.

— Да.

О, тут Курт ошибался, и ошибался крупно! Мириам как раз было о чем беспокоиться. Она сходила с ума от беспокойства и не знала, куда деваться: спрятаться под кровать или забраться на чердак!

И Мириам не выдержала, заплакала. Слезы непроизвольно покатились по щекам, и она всхлипнула. Джереми поморщился, он, как всякий мужчина, не выносил женских слез.

— Ну, ну, все, все, тихо. — Он попытался прижать ее к груди, но она стала отчаянно сопротивляться.

Мириам уже собиралась выплеснуть на Джереми все те чувства, что накопились в душе, когда в комнате зазвучала мелодия. Только тогда Мириам поняла, что по-прежнему в одной руке сжимает телефон.