Записки фаворитки Его Высочества (Куно) - страница 75

- Нет, конечно, - вздохнула я. - Но разве вас это остановит?

- Тогда вперёд.

Он взял меня под руку и без всякого инструктажа провёл в зал, в котором состоялся приём.

Народу здесь собралось мягко говоря немало, должно быть, с полсотни человек, а может, и больше. Однако помещение было настолько просторным, что переполненным отнюдь не выглядело. Напротив, здесь было как раз достаточно свободного пространства для того, чтобы каждый гость мог чувствовать себя комфортно, оставаясь при этом частью собравшегося в зале общества.

Его Высочество лично представил меня послу, пожилому седовласому мужчине, производившему на первый взгляд вполне приятное впечатление. Мелинда немного посверлила меня глазами, ответила на мой реверанс коротким кивком и, передёрнув плечами, отвернулась. А вот её фрейлины уделили моей персоне значительно больше внимания. Некоторые из них смотрели с нескрываемой враждебностью, тихо переговариваясь и нисколько не скрывая, что говорят именно обо мне, и явно не самые лицеприятные вещи. Когда я отворачивалась, их взгляды буквально прожигали спину. Как видно, фрейлинам уж очень сильно хотелось оказаться на моём месте - вернее, на том месте, которое они ошибочно считали моим.

- Ваше Высочество, сейчас очень удобный момент, - шепнула я принцу, пользуясь тем, что никого не было рядом. - Обратите внимание на тех придворных дам, что глядят на меня с наибольшей ненавистью. Это ваши самые страстные поклонницы; можете смело выбрать из них свою следующую женщину.

- Не хочу тебя расстраивать, - тихо сказал он, наклоняясь к самому моему уху, - но большинство из них - уже бывшие.

- А-а, - протянула я, по-новому глядя на предполагаемых соперниц. Правда, смотрела я без особого сочувствия. Сразу надо было понимать, что отношения с принцем крови неглубоки и недолговечны. И, прежде чем крутить с ним роман, решать, подходит им это или нет.

Семейство Вилстонов в полном составе, а также граф Роберт со своим опекуном, тоже были здесь. В отличие от женской части своей семьи, Гектор Вилстон поздоровался со мной весьма тепло, и я ещё долго ловила на себе его любопытный взгляд. А Джозеф Ридз и вовсе подошёл ко мне сам, когда принц был занят беседой с послом.

- Вы сегодня прекрасно выглядите, Айрин, - сказал он, демонстрируя, что сделанное Мейбл обобщение имеет свои исключения. - Вообще, как я вижу, вы прекрасно освоились в своей новой роли.

- Что вы имеете в виду? - осведомилась я, разумеется, совершенно точно зная ответ на собственный вопрос.

- О, не обращайте внимания, - махнул рукой Ридз. - Но продолжайте в том же духе. Глоток свежего воздуха Раулю не повредит. Кстати, - добавил он, поспешно меняя тему, - Роберт изъявил желание посетить Третью Оранжерею. Ему интересно посмотреть, как обучают собак и соколов. Вы смогли бы уделить ему время?