Две жемчужные нити (Кучер) - страница 27

Но тут он заметил, что у капитана и Андрея точно такие же цветы, как у Олеси, и, приподняв над головой мичманку, слегка поклонился:

— Спасибо, товарищи! Пойдемте быстрее, не то увянут…

Он повел их по асфальтированной широкой дорожке, которая тянулась от маяка в долину, где на просторной террасе высился обелиск на Могиле Неизвестного матроса.

У подножья обелиска лежала плита из белого мрамора. На плите — бескозырка, высеченная из черного гранита. И две такие же ленточки. Наискосок настоящий корабельный якорь, покрытый черным лаком, чтобы не ржавел. Черное на белом. Это было так просто и так выразительно. Вечность. Бессмертие. И огонь клокочет в бронзовом цветке, похожем на огромный тюльпан. Днем и ночью. В бури и в дождь. Вечно будет гореть сердце Неизвестного матроса. Гореть, не сгорать…

У Могилы Неизвестного матроса нести вахту старик согласился сам: «Только прошу, чаще комсомольцев посылайте, школьников. Цветы будем разводить. Деревья сажать!»

Они подошли к могиле и хотели положить цветы.

— Подождите! — остановил их старик.

Он принес из дощатой будки три обливных кувшина с водой и выстроил их перед могилой.

Поставив цветы в воду, все склонили головы.

Олеся все время смотрела на высокий каменный маяк, поросший мохом с северной стороны и густо увитый плющом у основания. Старик заметил это и тронул девушку за локоть. Она вздрогнула, словно пришла в себя, и прижала ладонь к горячему лбу.

— А наш Новоград уже открыт со всех сторон! Слышали? — вдруг сказал капитан Корзун.

— Слышал. По радио передавали, — бросил старик.

— И я сегодня первый день гуляю, — криво улыбнулся капитан, стараясь все-таки вовлечь в разговор хмурого смотрителя. Но тот глухо ответил:

— Ты себе службу найдешь…

— Я не об этом, — поморщился капитан. — Скоро и к вам, Дмитрий Григорьевич, прилетят туристы. Забот больше станет. Справитесь ли? И маяк, и эта могила. Там огонь и тут огонь…

— Справлюсь. Что ж тут не справиться. За цветы спасибо. До свидания!

Он направился к маяку размашистым и решительным шагом, как ходят матросы: голову набок, плечо вперед. Словно рассекал штормовой шквал. Из кармана кителя выбился пустой рукав и затрепетал на ветру как-то до боли сиротливо.

Капитан, глядя ему вслед, проговорил:

— И откуда он такой взялся?

— Море принесло! — воскликнула Олеся. — Ведь он герой, его в гестапо пытали, а он ни о чем им не рассказал. Ни об акватории порта, ни о фарватерах, ни о подводных камнях в гавани. Якорные мины они вытащили из моря, а что там глубже творится, так и не узнали. Их корабли к нам не заходили. Боялись… А старик молчал… Ему отрубили пальцы. По одному. Жгли железом. Молчал. Потом отрубили руку. А он все равно ничего не сказал. Вот какая история, капитан, — она пристально глядела на Корзуна, словно ждала от него ответа, а потом резко повернулась и быстро зашагала к морю, где светился ясными высокими окнами шелкоткацкий комбинат. За ней двинулся и Андрей. Капитан же Корзун даже не тронулся с места. Лишь крикнул им вслед, чтоб остановились, и неожиданно спросил: