Интерлюдия Томаса (Кунц) - страница 71

Сфера по-прежнему серебрится и сверкает, очень красивая, но флюиды от нее все равно идут зловещие. Чем-то она напоминает мне Скарлет О’Хару из романа «Унесенные ветром», который я недавно прочитала. Скарлет суперхорошенькая и веселая, и ею нельзя не восхищаться, но ты знаешь, чуть ли не с самого начала, что ничего хорошего от нее ждать не приходится. Не думаю, что я могла бы жить в ту эпоху, поскольку я бы яростно боролась с рабством и все такое, не говоря уже об отсутствии телевидения.

С этой дорожки, подвешенной в тридцати футах от пола, я вижу конструктивную особенность сферы, которую снизу увидеть невозможно. В верхней ее трети расположен единственный ряд окон. Каждое, возможно, в два фута длиной и в один высотой, заделаны в металлическую поверхность без рам. Учитывая размеры сферы, окна не так уж велики. И не похоже, что они из обычного стекла. Выглядят они как толстые пластины горного хрусталя или чего-то вроде. За ними, внутри сферы, горит густо-красный свет и непрерывно движутся жуткие тени: какие-то бесформенные фигуры летают, прыгают, извиваются, чистое безумие. Мне это не нравится, мне это совершенно не нравится.

Когда я отворачиваюсь от сферы, огни на ступенях и ограждении гаснут. Зато по обе стороны одной двери, выходящей на дорожку, освещаются два больших окна, но очень-очень слабо. Прижавшись носом к одному из них, я ничего не вижу внутри, только какие-то неопределенные тени, но, возможно, стекло тонированное и поляризованное: изнутри видно все, снаружи — ничего. Такие стекла в ресторане «Уголка гармонии».

Жужжит и щелкает электрический замок, дверь между двумя этими окнами приоткрывается на пару дюймов, словно меня приглашают войти. Мне это напоминает Ганса и Гретель. Они набрели на домик в лесу, сделанный из хлеба и сластей, не подозревая, что служить он может исключительно приманкой и ловушкой. Потом старая злобная ведьма приглашает их в дом, и они говорят, конечно, клевое место, и она, естественно, откармливает их, чтобы убить и съесть с блинами, яблоками и тому подобным. И тот факт, что в итоге в духовке оказалась старая карга, а не две сиротки, одно из десяти самых больших чудес в истории человечества.

Я открываю дверь пошире, но нигде не вижу старой, морщинистой карги, или волка, или живого существа. Если кто и добирается до тебя, то обычно это живые существа, поэтому я переступаю порог, но не чувствую себя такой же наивной, как Ганс и Гретель, и потом, я здесь не для того, чтобы съесть пирожок. Я пришла сюда в надежде что-то узнать о Норрисе Хискотте, чтобы новые знания позволили мне раздавить его, как я давлю жучка, который мне не нравится.