- Сергей Ильич, стопорите ход, встаем на якорь, - бросил Морев вахтенному офицеру.
Через минуту вскипавший за кормой бурун исчез, крейсер прошел по инерции еще сотню метров и неподвижно застыл на глади залива. А от портовой стенки отвалил паровой катер и, дымя высокой трубой, направился в его сторону. Вскоре, выйдя на надстройку, Морев и Сокуров радостно обнимались с Грейгом.
- Вот уж не думал снова встретиться с вами на Балтике, Самуил Карлович, - озадачено сказал Морев, обращаясь к адмиралу.
- Что поделаешь, такова наша служба, - пожал плечами Грейг. - А вы все такой же молодец. Значит, прибыли по повелению императора?
- Да нет, Самуил Карлович, самостоятельно. - То, что нам поручалось, мы выполнили, - сказал Морев. - Пришли доложиться.
- Ну что же, может оно и к лучшему, - кивнул адмирал. - А я вот собираюсь в отставку.
- Что так? - удивились Морев с Сокуровым, - решили отправиться на покой?
- Вроде того, - кивнул тот головой. - И не я один. Но не будем о грустном, господа, прошу всех ко мне. Позавтракаем, чем Бог послал, а заодно и поговорим.
За завтраком в своей резиденции Грейг с интересом выслушал рассказ Морева о плавании к берегам Аляски, освоении русскими поселенцами ее территории и том грузе, который находился на борту "Левиафана".
- Весьма, весьма похвально, - заявил он. - Думаю, это непременно заинтересует государя - императора. Он, кстати, с первых дней восшествия на престол, по примеру своего великого деда, решил заняться государственным переустройством.
- Вот как? - сделав вид, что удивлены, - переглянулись Морев с Сокуровым. - И в чем же оно заключается?
- Для начала государь-император объявил указ о престолонаследии. Отныне, - наклонился адмирал к собеседникам, - на российский трон могут возводиться только его потомки по мужской линии.
- Что же, это вполне разумно, - сказал Морев. - Не будет дворцовых переворотов.
- Вы думаете? - сжал губы Грейг. - А я не уверен. Одновременно с этим началась реформа армии. Теперь она будет строиться по прусскому образцу.
- И чем же он лучше? - поинтересовался Сокуров.
- Да ничем, - ответил нахмурившись Грейг. - Сплошная муштра и парады. Императору это нравится и на высшие армейские должности уже приглашены несколько прусских генералов.
- А на флот?
- И на флот тоже. Мне на днях назначен новый заместитель, некий барон фон Штульбах. До этого он командовал гусарским полком.
- М-да, чудны дела твои Господи, - пробормотал Сокуров.
Завершить беседу они не успели. В деверь постучали и вошедший адъютант, подойдя к Грейгу, наклонился и что-то прошептал тому на ухо.