Полуночный любовник (Грант) - страница 44

— Хорошо, что я нашел тебя. Те вирраны забрали бы тебя к Дейдре.

Она передернула плечами и вздохнула.

— Как будто это судьба.

Иен кивнул, не зная, верит ли во что-нибудь, как судьба. Он всегда верил, что каждый человек сам проходит свой путь в этом мире, но возможно, он ошибался все эти годы. Вероятно, существует такое понятие, как судьба.

Глава 11

— Посмотри, — сказала Даниэль, указывая. — Я вижу огни деревни.

— Будем там к ночи.

Йен улыбнулся, когда Даниэль ускорила шаг. Он знал, что она замерзла и, несмотря на то, что она не сказала ни слова, он знал, у нее болели ноги.

Сапоги не только плохо согревали, но, к тому же, на каблуках было трудно карабкаться по каменистым склонам гор. Он знал, что она уже несколько раз подворачивала лодыжку, пока они шли.

Он не мог дождаться, чтобы выбросить ее сапоги, как только будет возможность. Если она продолжит носить их, то, скорее всего, сломает лодыжку.

Хотя, он должен признаться, ему нравилось, как ее ноги смотрелись на высоких каблуках. Сапоги на шпильке, так она называла их. Неудивительно, что женщины носили их. Они, конечно же, привлекали внимание мужчин.

Они достигли небольшой деревни почти через час после того, как зашло солнце.

— Гостиница, — сказала Даниэль с усталой улыбкой. — Давай сначала найдем нам номера.

Йен пошел за ней в гостиницу, которая выглядела так, словно ей действительно было около четырехсот лет. Были следы обновления кое-чего, но хозяин приложил много усилий, чтобы сохранить первозданный вид.

Когда они вошли в гостиницу, Йен осмотрел главную комнату и часть столовой. Он не нашел ничего, что могло бы угрожать Даниэль.

— Нам нужны две комнаты, — сказала Даниэль женщине за стойкой.

— Одна, — сказал Йен, не глядя на нее.

Даниэль отстранилась от стойки, чтобы поймать его взгляд.

— Одна? — спросила она, поднимая блондинистые брови.

— Одна.

Она вздохнула и сказала:

— Нам нужна одна комната.

— Просто заполните это, — сказала женщина.

Йен выглянул в окно и исследовал все вокруг. Ему нужно выйти на улицу и осмотреться.

— Йен? Ты готов?

Он обернулся на голос Даниэль, и нашел ее стоящей около лестницы. Кивнув женщине за прилавком, он последовал за Даниэль.

— У меня есть монеты.

Она покачала головой.

— Я боюсь спрашивать, что у тебя за монеты. Не беспокойся. У меня достаточно денег.

— Мне не нравится, когда женщина платит за меня.

Она вставила ключ и засмеялась прежде, чем повернуть его.

— Добро пожаловать в мое время, Йен. Привыкай к этому, потому что кое-что изменилось.

Он не был уверен, что ему приятно это слышать, но что он мог с этим сделать, когда они уже входили в комнату. Дверь закрылась за ним, а он наблюдал, как Даниэль дошла до кровати и упала на нее спиной.