Стараясь отряхнуться от наваждения, она пыталась убедить себя в глупости своих выводов, она укладывала на другую чашу весов толстые, покрытые потом щеки, огромный живот, затасканный пиджак, неряшливую прическу, но все равно выходило так, что первая чаша перетягивала.
— Мистер, было бы лучше, если бы вы направились в офис «Хэммет Старс» и спасли жизнь человеку, о котором только что говорили…
— Что он задумал? — справился МакКуин.
— Видимо, вы недостаточно информированы об этом человеке, поскольку задаете мне такой вопрос, — усмехнулась девушка. — Можно ли спрашивать кого-либо о том, что в следующую минуту может предпринять мистер Мартенсон? Он может затопить Нью-Йорк, начать играть в пул, раздать карты в казино напротив, а может позвонить вам сейчас и сказать, чтобы вы убирались. Все зависит от обстоятельств, но и тут вы вряд ли сможете предположить что-то конкретно. Если же вам нужна правда и вы действительно не хотите причинить ему вреда, то я сообщаю вам: в настоящий момент Эндрю Мартенсон направился в офис, чтобы найти там человека по имени Малкольм. Это мне известно настолько, насколько я располагаю сведениями о рискованном предприятии двух офицеров полиции из Нью-Йорка, находящихся в Вегасе, очевидно, инкогнито. Они работают на грани фола, нарушая юрисдикцию полиции другого штата, и только эта безбашенность позволяет мне сейчас разговаривать. Вряд ли копы хотят убить Мартенсона и вряд ли хотят надеть на него наручники… В ваших глазах, детектив, я вижу искренность. Сейчас все играют не по правилам, начертанным в инструкциях, и это кажется мне забавным.
— Вы слишком рассудительны для секретаря, — подумав, проговорил Чески, — слишком…
— А в ваших глазах слишком много грусти для добросовестного полицейского. Я же говорю — тут все удивляют друг друга, но никого это не шокирует. Русский уголовник повязал всех своими принципами, заразил ими и сбил с пути истинного. — Сандра допила и поставила бокал. — Детектив, вы, верно, размышляете, каким образом пристегнуть меня наручниками к машине, чтобы я не убежала, пока вы ищете Мартенсона? Не знаю, смогу ли вас разубедить, но знаю, что не выйду из этого кафе, пока на моих глазах Мартенсон не выйдет из офиса либо пока его не вынесут в черном мешке коронеры.
— Кто вы, как ваше имя? — строго спросил Чески.
— Сейчас это неважно. Важно, что пока вы тут точите лясы, интересующего вас человека могут убить.
Чески думал долго. МакКуин дважды метал в него острый взгляд, теребя наручники в кармане, но не смел сказать и слова. Когда же Чески встал, МакКуин заметил, как тот кладет на стол свою визитную карточку.