– Это, – сказал он наконец, протягивая ей розы, – для вас.
– Спасибо, – нерешительно пробормотала она. – Они изумительны.
Она нагнулась, чтобы понюхать росистые бутоны, и зажмурилась от удовольствия, когда ощутила нежное благоухание.
– С вашей стороны так любезно – подумать обо мне и Мэри.
Он учтиво склонил голову:
– Я рад доставить вам удовольствие. Должен признаться, что поклонник моей сестры однажды принес цветы матушке. Я редко видел, чтобы она приходила в такой восторг.
– Ваша мать или сестра? – дерзко уточнила Кейт.
– Обе, – улыбнулся Энтони.
– А что случилось с поклонником? – не унималась Кейт.
Улыбка Энтони стала поистине дьявольской:
– Женился на моей сестре.
– Пфф! Не будьте так уверены в том, что история повторится. Но…
Кейт закашлялась, не особенно желая откровенничать, однако не в состоянии лгать в такой момент.
– Но цветы действительно чудесны, и… и это такой трогательный жест! – Слова не шли с языка, но Кейт решительно сглотнула комок, застрявший в горле. – И я его ценю.
Энтони слегка подался вперед. Темные глаза сейчас напоминали расплавленный шоколад.
– Доброе слово, – задумчиво протянул он. – И обращенное ко мне, не больше и не меньше! Видите, это оказалось вовсе не так трудно.
В эту минуту Кейт, нагнувшаяся над цветами, неестественно выпрямилась.
– Похоже, у вас просто дар говорить неуместные слова!
– Только там, где речь идет о вас, дорогая мисс Шеффилд. Уверяю, что другие женщины ловят каждое мое слово.
– Да, я читала, – бросила она. Его глаза загорелись.
– Так вот из чего вы составили свое мнение обо мне! Конечно! Достопочтенная леди Уистлдаун! Мне следовало знать! Боже, с каким наслаждением я удушил бы эту особу!
– А я нахожу ее остроумной и наблюдательной, – возразила Кейт.
– Еще бы! – буркнул он.
– Лорд Бриджертон, – выдавила Кейт, – не думаю, что вы явились с целью оскорблять меня. Вы не хотите оставить Эдвине записку?
– Пожалуй, нет. Боюсь, что мое послание не доберется до Эдвины в первоначальном виде.
Это уж слишком!
– Я никогда бы не унизилась до лжи и интриг! – дрожащими губами выговорила Кейт. Имей она меньше самообладания, наверняка вцепилась бы ему в глотку. – Ваши грязные намеки порочат меня!
– Я уже высказался, и с этим ничего не поделаешь, – с раздражающим спокойствием ответил Энтони. – Дело в том, что я не слишком хорошо вас знаю, кроме того, что вы торжественно поклялись не подпускать меня к вашей сестре даже на десять футов. Признайтесь честно: будь вы на моем месте, согласились бы оставить записку?
– Если надеетесь завоевать благосклонность сестры, обворожив меня, у вас это не слишком хорошо получается, – ледяным тоном заявила Кейт.