Случайный принц (Уиллингем) - страница 81

— Я хочу вернуться, — вымолвила она, не глядя на принца.

Принцесса села, подобрала под себя ноги и спрятала лицо в платье, чтобы не выдать своих чувств.

— Что ж, возвращайтесь, — сказал Карл бесстрастным голосом. — Я скоро догоню вас.

Серена поднялась, ее тело все еще пылало, груди ныли. Она никак не могла отдышаться. Однако такое смятение было вызвано не физической усталостью, а… запретными желаниями. Ноги несли принцессу назад к краю леса, но тут она вспомнила, что забыла корзинку. Ей следовало вернуться за ней, но она боялась приближаться к принцу. Конечно, он захватит корзинку с собой.

Серена побежала вниз по холму, она не была уверена, что спасается от принца, скорее от собственных страхов. Впереди показались развалины аббатства. Деревья сливались перед ее глазами, пока она неслась, подобрав юбки.

Неожиданно у Серены подкосились ноги от резкой боли, и она сильно ударилась о землю. Едва дыша, она хотела встать и вдруг заметила какого-то мужчину. В руке у того была палка, о которую она споткнулась. Мужчина схватил ее за руку, на его устах сверкнула мрачная улыбка.

— Принцесса, вам не следует бегать по лесу одной. Разве вы не знаете, что здесь водятся волки, которые охотятся на слабых?

Тут на голову принцессы обрушился сильный удар, и она потеряла сознание.

* * *

Глядя принцессе вслед, Карл едва сдержался, чтобы не ударить кулаком по каменному алтарю. Он еще раз проявил чрезмерную торопливость и перешел границы дозволенного. Однако Карлу было трудно удержаться от соблазна, после того как он отведал сладость губ принцессы. Он оказался во власти чар Серены и поступил неразумно, дав волю своим рукам.

Серена не хотела выходить замуж за него. Она жаждала получить свободу. У него остался последний аргумент — убедить принцессу, что их брак не сведется лишь к политическому союзу. Он хотел только поцеловать ее. Но когда ее рука коснулась лица принца, его погубила ее наивность. Еще никто не касался его с нежностью, еще никто не обращал на него внимание таким образом. Ему хотелось, чтобы пальцы Серены обследовали каждую пядь его тела.

«Ты недостоин ее, — твердил он себе. — Ты всего лишь ублюдок, пытающийся воспользоваться наивностью девушки и завладеть ее королевством».

Итак, он отпустил ее. Ему потребовалось совсем немного времени, чтобы собраться с мыслями и подавить бушевавшую внутри его страсть. Вдали неспокойное море, обрушивавшееся на берег, точно эхо, повторяло его смятенные мысли.

Карл взял корзинку и стал спускаться по тропинке. Он пытался хотя бы мельком разглядеть силуэт принцессы, но ее не было видно. Конечно, она спешила вернуться в аббатство и попытается держать его на безопасном расстоянии от себя. Карл не имел права упрекать ее за это.