Навстречу любви (Куксон) - страница 45

— Нет. Мне очень не нравится есть на холодной кухне. Ты ведь знаешь, Дженни. Я предпочитаю вообще обойтись без еды. — Пол ждал, что она что-нибудь скажет, но женщина промолчала, и он продолжил: — Я могу пойти и включить каждую батарею на полную мощность, устроить настоящую иллюминацию. Но к чему это приведет? Теперь это почти не имеет для меня никакого значения. Абсолютно никакого.

— О, Пол, ради бога, не говори так.

— Но это факт, Джинни. Прости, я должен идти. — Он быстро коснулся пальцами ее щеки, затем ее шей. Мягко, нежно. — Только не меняйся внутри, Джинни. Слышишь?

— Но я точно уже никогда не стану другой. Если бы даже хотела этого.

— Что ж, я рад. Спокойной ночи, Джинни. — Он провел пальцами по ее щеке.

— Спокойной ночи, Пол.

Когда он ушел, Дженни продолжала неподвижно сидеть на диване. Голова безвольно опустилась. Казалось, она просто внимательно рассматривает свои руки. Вскоре, услышав, как во дворе сначала завелась машина, а потом медленно выехала за ворота, Дженни очнулась от своего состояния, встала с дивана и направилась в свою комнату.

Новые чемоданы стояли у кровати. Она, даже не взглянув на них, подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение. «Зачем все это?» — невольно вырвалось у Дженни. Радостное предчувствие и ощущение праздника, поселившиеся в ней три недели назад, улетучились в одно мгновение. И снова отчаяние и бесконечное одиночество. Одиночество, размер и сила которого не имели предела. Одиночество, заставляющее тебя осознавать, что люди рядом с тобой — чужие. Ни один человек не узнает всего того, что ты хотел бы сказать. Ты говоришь, но никто не слышит тебя. Глядя на себя в зеркало, Дженни медленно прошептала: «Убирайся отсюда как можно быстрее».

Пробило девять часов, когда в дверь позвонили. В коридор не вошла, а просто ворвалась Лорна…

— А где же?.. — Дженни не закончила свой вопрос, а просто выглянула за дверь. Там никого не было. Защелкнув замок, женщина бросилась за своей племянницей: — Что случилось?

Лорна, задыхаясь и дрожа всем телом, прокричала:

— Я ненавижу ее! Тетя Дженни, я ненавижу ее!

— О, Лорна, что ты говоришь. Почему ты так расстроена? — Крепко держа племянницу за руки, женщина подвела девочку ближе к камину. — Давай, малышка, снимем пальто и присядем.

Дженни помогла Лорне раздеться и усадила ее на диван.

— В чем дело? Что произошло?

— О, тетя Дженни, тетя Дженни. — Девочка зарылась лицом в колени Дженни, ее тело содрогалось от рыданий.

— Ну, ну, малышка. Успокойся, не нужно так. Давай же расскажи мне, что стряслось.

Постепенно успокаиваясь, Лорна посмотрела на свою тетю: